Daniel 3:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​ข้าหลวง​ประจำจังหวัด, ปลัด​จังหวัด, นายอำเภอ, และ​พวก​ที่ปรึกษา​ราชการ​แผ่น​ดิน, ที่​ชุมนุม​อัน​อยู่ ณ ที่​นั้น​ก็ได้​เห็น​ว่า, ไฟ​ไม่​อาจ​ไหม้​ร่าง​ของ​คน​เหล่านี้​ได้, หรือ​เส้น​ผม​ก็​มิได้​งอ, หรือ​ผ้า​นุ่ง​ผ้าห่ม​ก็​มิได้​ชำรุด​หรือ​มี​กลิ่น​เหม็น​ติด​ตัว​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พวก​ผู้นำ​ภาค พวก​ผู้นำ​จังหวัด พวก​ผู้นำ​อำเภอ และ​พวก​ที่ปรึกษา​ของ​กษัตริย์ ต่าง​ก็​เข้ามา​มุงดู แล้ว​ก็​เห็นว่า​ไฟ​ไม่ได้​ทำ​อันตราย​กับ​ร่างกาย​ของ​พวกเขา​เลย ผม​บนหัว​ก็​ไม่ไหม้ เสื้อผ้า​ก็​ไม่ไหม้ ไม่มี​แม้แต่​กลิ่นไหม้​ติดตัว​พวกเขา​เสีย​ด้วยซ้ำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกอุปราช องคมนตรี ผู้ว่าราชการมณฑล และพระสหายของกษัตริย์ก็ห้อมล้อมเข้ามา เห็นว่าไฟไม่มีอำนาจอะไรเหนือร่างกายของคนเหล่านี้ ผมบนศีรษะของเขาก็ไม่งอ เสื้อก็ไม่เสียหาย ไม่มีกลิ่นไฟที่ตัวพวกเขาเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาเสนาบดี ข้าหลวงภาค ผู้ว่าการ และราชมนตรีต่างมาห้อมล้อมคนทั้งสาม เห็นว่าไฟไม่ได้ทำอันตรายร่างกายของเขาเลย ผมก็ไม่ได้ไหม้ไปแม้สักเส้น เสื้อผ้าก็ไม่ได้ถูกเผาไหม้ ไม่มีแม้แต่กลิ่นไหม้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายอุปราช และผู้ว่าราชการเมืองและองคมนตรีของพระราชาก็ ห้อมล้อมเข้ามา เห็นว่าไฟไม่มีอำนาจอะไรเหนือร่างกายของคนเหล่านี้ ผมที่ศีรษะของเขาก็ไม่งอ เสื้อก็มิได้เป็นอันตราย ไม่มีกลิ่นไฟที่ตัวเขาทั้งหลายเลย
Thai KJV 2003
ฝ่ายอุปราช ข้าหลวงภาค ผู้ว่าราชการเมือง และองคมนตรีของกษัตริย์ก็ห้อมล้อมเข้ามา เห็นว่าไฟไม่มีอำนาจอะไรเหนือร่างกายของคนเหล่านี้ ผมที่ศีรษะของเขาก็ไม่ไหม้เกรียม เสื้อก็มิได้เป็นอันตราย ไม่มีกลิ่นไฟที่ตัวเขาทั้งหลายเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฝ่าย​ผู้​ปกครอง​แคว้น เจ้าหน้าที่​ชั้น​สูง ผู้ว่า​ราชการ และ​ที่​ปรึกษา​ของ​กษัตริย์ ต่าง​ก็​มา​ห้อมล้อม​และ​เห็น​ว่า​ไฟ​ไม่​ได้​ทำ​อันตราย​ต่อ​ร่าง​กาย​ของ​ชาย​ทั้ง​สาม ผม​ก็​ไม่​ไหม้ เสื้อ​คลุม​ไม่​ถูก​ไฟ​เผา และ​ไม่​มี​แม้​แต่​กลิ่น​ควัน​ไฟ​ติด​ตัว​พวก​เขา​เลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรดา​เสนาบดี นาย​อำเภอ ผู้ว่าการ และ​องคมนตรี​ก็​มา​รุม​ล้อม​ทั้ง​สาม เห็น​ว่า​ไฟ​ไม่​ได้​ทำ​อันตราย​ร่างกาย​ของ​เขา​เลย ผม​สัก​เส้น​ก็​ไม่​ไหม้ เสื้อผ้า​ก็​ไม่​ไหม้ และ​ไม่​มี​แม้แต่​กลิ่น​ไฟ
Thai Tok
ฝ่าย อุปราช ข้าหลวง ภาค ผู้ ว่า ราชการ เมือง และ องคมนตรี ของ กษัตริย์ ก็ ห้อมล้อม เข้า มา เห็น ว่า ไฟ ไม่ มี อำนาจ อะไร เหนือ ร่างกาย ของ คน เหล่า นี้ ผม ที่ ศีรษะ ของ เขา ก็ ไม่ งอ เสื้อ ก็ มิได้ เป็นอัน ต ราย ไม่ มี กลิ่น ไฟ ที่ ตัว เขา ทั้งหลาย เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายอุปราช ข้าหลวงภาค ผู้ว่าราชการเมือง และองคมนตรีของกษัตริย์ก็ห้อมล้อมเข้ามา เห็นว่าไฟไม่มีอำนาจอะไรเหนือร่างกายของคนเหล่านี้ ผมที่ศีรษะของเขาก็ไม่งอ เสื้อก็มิได้เป็นอันตราย ไม่มีกลิ่นไฟที่ตัวเขาทั้งหลายเลย