Daniel 3:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวกข้าหลวงประจำจังหวัด, ปลัดจังหวัด, นายอำเภอ, และพวกที่ปรึกษาราชการแผ่นดิน, ที่ชุมนุมอันอยู่ ณ ที่นั้นก็ได้เห็นว่า, ไฟไม่อาจไหม้ร่างของคนเหล่านี้ได้, หรือเส้นผมก็มิได้งอ, หรือผ้านุ่งผ้าห่มก็มิได้ชำรุดหรือมีกลิ่นเหม็นติดตัวเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วพวกผู้นำภาค พวกผู้นำจังหวัด พวกผู้นำอำเภอ และพวกที่ปรึกษาของกษัตริย์ ต่างก็เข้ามามุงดู แล้วก็เห็นว่าไฟไม่ได้ทำอันตรายกับร่างกายของพวกเขาเลย ผมบนหัวก็ไม่ไหม้ เสื้อผ้าก็ไม่ไหม้ ไม่มีแม้แต่กลิ่นไหม้ติดตัวพวกเขาเสียด้วยซ้ำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกอุปราช องคมนตรี ผู้ว่าราชการมณฑล และพระสหายของกษัตริย์ก็ห้อมล้อมเข้ามา เห็นว่าไฟไม่มีอำนาจอะไรเหนือร่างกายของคนเหล่านี้ ผมบนศีรษะของเขาก็ไม่งอ เสื้อก็ไม่เสียหาย ไม่มีกลิ่นไฟที่ตัวพวกเขาเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาเสนาบดี ข้าหลวงภาค ผู้ว่าการ และราชมนตรีต่างมาห้อมล้อมคนทั้งสาม เห็นว่าไฟไม่ได้ทำอันตรายร่างกายของเขาเลย ผมก็ไม่ได้ไหม้ไปแม้สักเส้น เสื้อผ้าก็ไม่ได้ถูกเผาไหม้ ไม่มีแม้แต่กลิ่นไหม้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายอุปราช และผู้ว่าราชการเมืองและองคมนตรีของพระราชาก็ ห้อมล้อมเข้ามา เห็นว่าไฟไม่มีอำนาจอะไรเหนือร่างกายของคนเหล่านี้ ผมที่ศีรษะของเขาก็ไม่งอ เสื้อก็มิได้เป็นอันตราย ไม่มีกลิ่นไฟที่ตัวเขาทั้งหลายเลย
Thai KJV 2003
ฝ่ายอุปราช ข้าหลวงภาค ผู้ว่าราชการเมือง และองคมนตรีของกษัตริย์ก็ห้อมล้อมเข้ามา เห็นว่าไฟไม่มีอำนาจอะไรเหนือร่างกายของคนเหล่านี้ ผมที่ศีรษะของเขาก็ไม่ไหม้เกรียม เสื้อก็มิได้เป็นอันตราย ไม่มีกลิ่นไฟที่ตัวเขาทั้งหลายเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฝ่ายผู้ปกครองแคว้น เจ้าหน้าที่ชั้นสูง ผู้ว่าราชการ และที่ปรึกษาของกษัตริย์ ต่างก็มาห้อมล้อมและเห็นว่าไฟไม่ได้ทำอันตรายต่อร่างกายของชายทั้งสาม ผมก็ไม่ไหม้ เสื้อคลุมไม่ถูกไฟเผา และไม่มีแม้แต่กลิ่นควันไฟติดตัวพวกเขาเลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรดาเสนาบดี นายอำเภอ ผู้ว่าการ และองคมนตรีก็มารุมล้อมทั้งสาม เห็นว่าไฟไม่ได้ทำอันตรายร่างกายของเขาเลย ผมสักเส้นก็ไม่ไหม้ เสื้อผ้าก็ไม่ไหม้ และไม่มีแม้แต่กลิ่นไฟ
Thai Tok
ฝ่าย อุปราช ข้าหลวง ภาค ผู้ ว่า ราชการ เมือง และ องคมนตรี ของ กษัตริย์ ก็ ห้อมล้อม เข้า มา เห็น ว่า ไฟ ไม่ มี อำนาจ อะไร เหนือ ร่างกาย ของ คน เหล่า นี้ ผม ที่ ศีรษะ ของ เขา ก็ ไม่ งอ เสื้อ ก็ มิได้ เป็นอัน ต ราย ไม่ มี กลิ่น ไฟ ที่ ตัว เขา ทั้งหลาย เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายอุปราช ข้าหลวงภาค ผู้ว่าราชการเมือง และองคมนตรีของกษัตริย์ก็ห้อมล้อมเข้ามา เห็นว่าไฟไม่มีอำนาจอะไรเหนือร่างกายของคนเหล่านี้ ผมที่ศีรษะของเขาก็ไม่งอ เสื้อก็มิได้เป็นอันตราย ไม่มีกลิ่นไฟที่ตัวเขาทั้งหลายเลย