Daniel 3:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มีผู้ร้องป่าวประกาศออกมาว่า, “ดูกรประชาชนทั้งหลายทุกชาติทุกภาษา, บัดนี้มีบัญชาสูงมายังท่านทั้งหลายว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วโฆษกก็ตะโกนเสียงดังว่า “คนทุกเชื้อชาติทุกภาษา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โฆษกก็ประกาศเสียงดังว่า “พระราชามีพระราชโองการมายังชนทุกชาติทุกเผ่าทุกภาษา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วมีเสียงป่าวประกาศว่า “บรรดาพลเมืองทุกชาติทุกภาษา มีพระราชโองการว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และโฆษกก็ประกาศเสียงดังว่า “ดูก่อนบรรดาชนชาติ ประชาชาติทั้งปวงและภาษาทั้งหลาย
Thai KJV 2003
และโฆษกก็ประกาศเสียงดังว่า “โอ บรรดาชนชาติ ประชาชาติทั้งปวงและภาษาทั้งหลาย มีพระบัญชาแก่ท่านทั้งหลายว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้ประกาศออกเสียงดังประกาศว่า “โอ ทุกชนชาติ ทุกประชาชาติ และทุกภาษาเอ๋ย ท่านได้รับคำบัญชาดังนี้คือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วมีเสียงป่าวประกาศว่า “ชนทุกชาติและทุกภาษา นี่คือคำสั่ง
Thai Tok
และ โฆษก ก็ ประกาศ เสียง ดัง ว่า " โอ บรรดา ชน ชาติ ประชาชาติ ทั้งปวง และ ภาษา ทั้งหลาย มี พระ บัญชา แก่ ท่าน ทั้งหลาย ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และโฆษกก็ประกาศเสียงดังว่า "ดูก่อน บรรดาชนชาติ ประชาชาติทั้งปวงและภาษาทั้งหลาย มีพระบัญชาแก่ท่านทั้งหลายว่า