Daniel 3:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าผู้ใดมิได้กราบลงนมัสการรูปนั้น, ในโมงนั้นเองผู้นั้นจะต้องถูกจับตัวโยนทิ้งลงในท่ามกลางเตาติดไฟลุกโพลงอยู่.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใครที่ไม่ยอมก้มกราบก็จะถูกจับโยนลงในเตาไฟที่ร้อนแรงทันที”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ใดไม่กราบนมัสการก็ให้โยนผู้นั้นเข้าไปในเตาที่ไฟลุกอยู่ทันที”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ใดก็ตามที่ไม่ยอมหมอบกราบลงนมัสการ จะถูกโยนเข้าไปในเตาไฟลุกโชนทันที”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ใดที่มิได้กราบลงนมัสการก็ ให้โยนผู้นั้นทันทีเข้าไปในเตาที่ไฟลุกอยู่”
Thai KJV 2003
ผู้ใดที่มิได้กราบลงนมัสการก็ให้โยนผู้นั้นทันทีเข้าไปในเตาที่ไฟลุกอยู่”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และใครก็ตามที่ไม่หมอบลงนมัสการ ก็จะถูกโยนในเตาเผาที่มีไฟลุกโพลง”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใครที่ไม่ยอมกราบลงนมัสการ จะถูกโยนเข้าเตาไฟลุกโชนทันที”
Thai Tok
ผู้ ใด ที่ มิได้ กราบ ลง นมัสการ ก็ ให้ โยน ผู้ นั้น ทันที เข้าไป ใน เตา ที่ ไฟ ลุก อยู่ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ใดที่มิได้กราบลงนมัสการก็ให้โยนผู้นั้นทันทีเข้าไปในเตาที่ไฟลุกอยู่"