Daniel 3:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​ขณะนั้น​มี​ชาว​เคเซ็ด​หมู่​หนึ่ง​เข้า​ไป​ใกล้​ทูล​ฟ้อง​พวก​ยู​ดาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทันที​ที่​มี​เรื่องนี้​เกิดขึ้น พวก​คาสดิม​ก็​ไป​เข้าเฝ้า​กษัตริย์ และ​ไป​ฟ้อง​เรื่อง​ของ​คนยูดาห์​บางคน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในครั้งนั้นพวกเคลเดียบางคนมาเข้าเฝ้า และฟ้องพวกยิวโดยเจตนาร้าย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในครั้งนั้นมีโหราจารย์ บางคนมาทูลฟ้องกษัตริย์เรื่องชาวยิว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้นในครั้งนั้นพวกเคลเดียบางคนมาเข้าเฝ้า และฟ้องพวกยิวด้วยใจคิดร้าย
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้น ในครั้งนั้นพวกเคลเดียบางคนมาเข้าเฝ้า และฟ้องพวกยิวด้วยใจคิดร้าย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะ​นั้น ชาว​เคลเดีย​บาง​คน​ถือ​โอกาส​กล่าว​หา​ว่า​ร้าย​ชาว​ยิว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​ครั้ง​นั้น​มี​โหราจารย์ บาง​คน​มา​ฟ้อง​กษัตริย์​เรื่อง​ชาว​ยิว
Thai Tok
คน ยิวสาม คน ไม่ ยอม กราบ ลง นมัสการ ปฏิมากร ทองคำ เพราะฉะนั้น ใน ครั้ง นั้น พวก เคลเดียบาง คน มา เข้าเฝ้า และ ฟ้อง พวก ยิวด้วย ใจ คิด ร้าย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้น ในครั้งนั้นพวกเคลเดียบางคนมาเข้าเฝ้า และฟ้องพวกยิวด้วยใจคิดร้าย