Daniel 3:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​กราบ​ทูล​แก่​ราชา​นะ​บูคัศเนซัร​นั้น​ว่า. “ข้า​แต่​พระ​ราชา, ขอ​ให้​ทรง​พระ​เจริญ​เป็น​นิจ​เถิด,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกนั้น​ฟ้อง​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์​ว่า “ข้าแต่​กษัตริย์ ขอให้​พระองค์​มี​ชีวิต​ยืนยาว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทูลกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ว่า “ข้าแต่พระราชา ขอทรงพระเจริญเป็นนิตย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขามาทูลเนบูคัดเนสซาร์ว่า “ข้าแต่กษัตริย์ ขอจงทรงพระเจริญ!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายกราบทูลกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ว่า “ข้าแต่พระราชา ขอทรงพระเจริญเป็นนิตย์
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายกราบทูลกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ว่า “โอ ข้าแต่กษัตริย์ ขอทรงพระเจริญเป็นนิตย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​พูด​ว่า “โอ กษัตริย์ ขอ​ให้​ท่าน​มี​ชีวิต​ยิ่ง​ยืน​นาน​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​บอก​เนบูคัดเนสซาร์​ว่า “ขอ​ให้​กษัตริย์​จง​เจริญ!
Thai Tok
เขา ทั้งหลาย กราบ ทูล กษัตริย์ เนบูคัด เนสซา ร์ว่า " โอ ข้า แต่ กษัตริย์ ขอ ทรง พระ เจริญ เป็นนิตย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายกราบทูลกษัตริย์เนบูคัดเนสซาร์ว่า "ข้าแต่กษัตริย์ ขอทรงพระเจริญเป็นนิตย์