Daniel 4:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรื่อง​ต่อไปนี้​เป็น​เรื่อง​สุบิน, ซึ่ง​อยู่​ใน​ศีรษะ​ของ​เรา​บน​ที่​บรรทม​ของ​เรา, เรา​ได้​เห็น และ​นี่​แน่ะ, มี​ต้นไม้​อยู่​ต้น​หนึ่ง​ขึ้นอ​ยู่ ณ ท่ามกลาง​ใจ​โลก, และ​มัน​สูง​ยิ่ง​นัก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอน​ที่​เรา​กำลัง​นอน​อยู่​บน​เตียงนั้น เรา​เริ่ม​เห็น​นิมิต​ต่างๆ​ใน​หัว​ของเรา ทันใดนั้น​ก็​มี​ต้นไม้​สูงมาก​ต้นหนึ่ง​อยู่​ตรงกลาง​โลกนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นิมิตที่ผุดขึ้นในศีรษะของเราเมื่อนอนอยู่บนที่นอน คือ เราได้เห็นต้นไม้ต้นหนึ่งท่ามกลางพิภพ มันสูงมาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะนอนอยู่บนเตียง เราเห็นนิมิตคือเรามองไปเห็นต้นไม้ต้นหนึ่งที่ตรงกลางแผ่นดิน มันสูงใหญ่มาก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นิมิตที่ผุดขึ้นในศีรษะของเราเมื่อนอนอยู่บนที่นอน ดูเถิด เราได้เห็นต้นก่อหลวงท่ามกลางพิภพ มันสูงมาก
Thai KJV 2003
นิมิตที่ผุดขึ้นในศีรษะของเราเมื่อนอนอยู่บนที่นอน ดูเถิด เราได้เห็นต้นไม้ท่ามกลางพิภพ มันสูงมาก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ภาพ​นิมิต​ต่างๆ ที่​อยู่​ใน​ความ​นึก​คิด​ของ​เรา​ขณะ​ที่​เรา​นอน​อยู่​ก็​คือ ดู​เถิด เรา​เห็น​ต้นไม้​ใหญ่​มาก​ต้น​หนึ่ง​ที่​ท่าม​กลาง​แผ่น​ดิน​โลก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​นอน​อยู่​บน​เตียง​ของ​เรา เรา​เห็น​นิมิต​คือ​เรา​มอง​ไป​เห็น​ต้นไม้​ต้น​หนึ่ง​ที่​ตรง​กลาง​แผ่นดิน มัน​สูง​ใหญ่​มาก
Thai Tok
นิมิต ที่ ผุด ขึ้น ใน ศีรษะ ของ เรา เมื่อ นอน อยู่ บน ที่นอน ดูเถิด เรา ได้ เห็น ต้นไม้ ท่ามกลาง พิภพ มัน สูง มาก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นิมิตที่ผุดขึ้นในศีรษะของเราเมื่อนอนอยู่บนที่นอน ดูเถิด เราได้เห็นต้นไม้ท่ามกลางพิภพ มันสูงมาก