Daniel 4:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะนั้น​ดานิเอล, ผู้​ถูก​ขนานนาม​ว่า​เบ​ละ​ตะ​ซา​ซัร, ก็​อึ้ง​อยู่​ครู่​หนึ่ง, เพราะ​ความคิด​ได้​ทำ​ให้​เขา​หัว​ยุ่ง, กษัตริย์​จึง​ตรัส​ว่า, “เบ​ละ​ตะ​ซา​ซัรเอ๋ย, อย่า​ให้​เนื้อเรื่อง​ของ​ความ​ฝัน, หรือ​คำ​แก้​ฝัน​ทำ​ให้​เจ้า​ยุ่งใจ​เลย​!​” เบ​ละ​ตะ​ซา​ซัร​จึง​ทูล​ตอบ​ว่า, “ข้า​แต่​ราชา, ขอ​ให้​พระ​สุบิน​นั้น​บังเกิด​แก่​ผู้​ที่​เกลียดชัง​ฝ่าพระบาท, และ​คำ​แก้​พระ​สุบิน​นั้น​ตก​ต้อง​กับ​ศัตรู​ของ​ฝ่าพระบาท​เถิด​!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ดาเนียล (หรือ​เบลเทชัสซาร์) ก็​เงียบ​ไป​พักหนึ่ง เพราะ​ความเข้าใจ​ที่​เขา​มี​ต่อ​ความฝันนั้น ทำให้​เขา​ไม่สบายใจ​มาก กษัตริย์​ก็​พูด​ว่า “เบลเทชัสซาร์ อย่า​ได้​วิตกกังวล​กับ​ความฝัน​และ​คำทำนาย​นั้นเลย” เบลเทชัสซาร์​จึง​ตอบ​ว่า “พระองค์​เจ้าข้า ข้าพเจ้า​ได้​แต่​หวังว่า​ความฝันนี้​และ​คำอธิบาย​ของมัน จะ​พูด​ถึง​พวกศัตรู​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วดาเนียล ผู้มีชื่อว่าเบลเทชัสซาร์ตะลึงอยู่ประเดี๋ยวหนึ่ง ความคิดของท่านก็ทำให้ท่านตกใจ กษัตริย์ตรัสว่า “เบลเทชัสซาร์เอ๋ย อย่าให้ความฝันหรือคำแก้ความฝันทำให้ท่านตกใจเลย” เบลเทชัสซาร์ทูลตอบว่า “เจ้านายของข้าพระบาท ขอให้ความฝันนั้นเป็นของบรรดาศัตรูของพระองค์เถิด และขอให้คำแก้ความฝันนั้นตกแก่พวกอริของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วดาเนียล (หรือเบลเทชัสซาร์) ก็ตกตะลึงและว้าวุ่นใจอยู่ชั่วครู่หนึ่ง ความคิดของเขาทำให้เขาหวาดวิตก กษัตริย์จึงตรัสว่า “เบลเทชัสซาร์เอ๋ย อย่าให้ความฝันหรือความหมายของมันทำให้เจ้าตกใจกลัวไปเลย” เบลเทชัสซาร์ทูลว่า “ข้าแต่กษัตริย์ ขอให้ความฝันและความหมายของมันตกแก่ศัตรูของฝ่าพระบาทเถิด!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วดาเนียล ผู้มีชื่อว่าเบลเทชัสซาร์ ก็งงงันอยู่ประเดี๋ยวหนึ่ง ความคิดของท่านก็กระทำให้ท่านตกใจ พระราชาตรัสว่า “เบลเทชัสซาร์เอ๋ย อย่าให้ความฝันหรือคำแก้ความฝัน กระทำให้ท่านตกใจเลย” เบลเทชัสซาร์ทูลตอบว่า “เจ้านายของข้าพระบาท ขอให้ความฝันนั้นเป็นเรื่องของผู้ที่เกลียดชังพระองค์เถิด และขอให้คำแก้ความฝันนั้นตกแก่ปฏิปักษ์ของพระองค์
Thai KJV 2003
แล้วดาเนียล ผู้มีชื่อว่าเบลเทชัสซาร์ ก็งงงันอยู่ชั่วโมงหนึ่ง ความคิดของท่านก็กระทำให้ท่านตกใจ กษัตริย์ตรัสว่า “เบลเทชัสซาร์เอ๋ย อย่าให้ความฝันหรือคำแก้ความฝันกระทำให้ท่านตกใจเลย” เบลเทชัสซาร์ทูลตอบว่า “เจ้านายของข้าพระองค์ ขอให้ความฝันนั้นเป็นเรื่องของผู้ที่เกลียดชังพระองค์เถิด และขอให้คำแก้ความฝันนั้นตกแก่ปฏิปักษ์ของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​แล้ว ดาเนียล​ที่​มี​อีก​ชื่อ​ว่า เบลเทชัสซาร์ ก็​ตก​ตะลึง​อยู่​ชั่วครู่ และ​สิ่ง​ที่​ท่าน​กำลัง​คิด​อยู่​ทำ​ให้​ท่าน​ตกใจ​กลัว กษัตริย์​กล่าว​ว่า “เบลเทชัสซาร์ อย่า​ให้​ฝัน​หรือ​การ​แก้​ฝัน​ทำ​ให้​เจ้า​ตกใจ​กลัว​เลย” เบลเทชัสซาร์​ตอบ​ว่า “ท่าน​ผู้​เป็น​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า ขอ​ให้​เรื่อง​ที่​ท่าน​ฝัน​จง​เกิด​แก่​ผู้​ที่​เกลียด​ชัง​ท่าน และ​ความ​หมาย​ก็​เป็น​ของ​พวก​ศัตรู​ของ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ดาเนียล (หรือ​เบลเทชัสซาร์) ก็​ตกตะลึง​และ​ว้าวุ่น​ใจ​อยู่​ครู่​หนึ่ง ความ​คิด​ของ​เขา​ทำ​ให้​เขา​หวาด​วิตก กษัตริย์​จึง​พูด​ว่า “เบลเทชัสซาร์​เอ๋ย อย่า​ให้​ความ​ฝัน​หรือ​ความหมาย​ของ​มัน​ทำ​ให้​เจ้า​ตกใจ​กลัว​เลย” เบลเทชัสซาร์​ตอบ​ว่า “เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า ขอให้​ความ​ฝัน​และ​ความหมาย​ของ​มัน​ตก​แก่​ศัตรู​ของ​ท่าน​เถิด!
Thai Tok
อาณาจักร ของ เนบูคัด เนสซา ร์จะ ถูก ตัด ออก แล้ว ดาเนียล ผู้ มีชื่อ ว่า เบลเทชัสซาร์ ก็ งงงัน อยู่ ชั่วโมง หนึ่ง ความ คิด ของ ท่าน ก็ กระทำ ให้ท่า นต ก ใจ กษัตริย์ ตรัส ว่า " เบลเทชัสซา ร์เอ๋ย อย่า ให้ ความ ฝัน หรือ คำ แก้ ความ ฝัน กระทำ ให้ท่า นต ก ใจ เลย " เบลเทชัสซา ร์ทูล ตอบ ว่า " เจ้านาย ของ ข้าพระ องค์ ขอ ให้ ความ ฝัน นั้น เป็น เรื่อง ของ ผู้ ที่ เกลียด ชัง พระองค์ เถิด และ ขอ ให้ คำ แก้ ความ ฝัน นั้น ตก แก่ ปฏิปักษ์ ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วดาเนียล ผู้มีชื่อว่าเบลเทชัสซาร์ ก็งงงันอยู่ชั่วโมงหนึ่ง ความคิดของท่านก็กระทำให้ท่านตกใจ กษัตริย์ตรัสว่า "เบลเทชัสซาร์เอ๋ย อย่าให้ความฝันหรือคำแก้ความฝันกระทำให้ท่านตกใจเลย" เบลเทชัสซาร์ทูลตอบว่า "เจ้านายของข้าพระองค์ ขอให้ความฝันนั้นเป็นเรื่องของผู้ที่เกลียดชังพระองค์เถิด และขอให้คำแก้ความฝันนั้นตกแก่ปฏิปักษ์ของพระองค์