Daniel 4:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​ราชา, ต้นไม้​ต้น​นั้น​ได้แก่​ฝ่าพระบาท​เอง, เพราะ​ฝ่าพระบาท​ได้​ทรง​พระ​เจริญ​มี​พ​ลา​นุ​ภาพ​และ​ศักดานุ​ภาพ​ใหญ่​ยิ่ง​จริง, จน​รัชช​ของ​ฝ่าพระบาท​จด​ท้อง​ฟ้า​และ​อา​ณาเขตต์​ของ​ฝ่าพระบาท​จด​กะ​ทั่ง​ปลาย​พิภพ​โลก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ข้าแต่​กษัตริย์ พระองค์​คือ​ต้นไม้​ต้นนั้น พระองค์​ได้​เติบโต​และ​ยิ่งใหญ่​เกรียงไกร ความยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์​ได้​เจริญ​ขึ้นไป​ถึง​ฟ้าสวรรค์ และ​สิทธิอำนาจ​ของ​พระองค์​ได้​แผ่ขยาย​ไป​ถึง​สุด​ขอบโลก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระราชา นี่คือฝ่าพระบาทเอง ผู้ทรงเจริญและเข้มแข็ง ความยิ่งใหญ่ของพระองค์ได้เจริญขึ้นไปถึงฟ้าสวรรค์ และการครอบครองของพระองค์ไปถึงสุดปลายพิภพ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่กษัตริย์ ต้นไม้นั้นคือฝ่าพระบาท ทรงยิ่งใหญ่เกรียงไกร รุ่งโรจน์เทียมฟ้า และแผ่อำนาจไปถึงสุดโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระราชานี่คือฝ่าพระบาทเอง ผู้ทรงเจริญและเข้มแข็ง ความยิ่งใหญ่ของพระองค์ได้เจริญ และขึ้นไปถึงฟ้าสวรรค์ และราชอาณาจักรของพระองค์ก็ไปถึงสุดปลายพิภพ
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่กษัตริย์ นี่คือพระองค์เอง ผู้ทรงเจริญและเข้มแข็ง ความยิ่งใหญ่ของพระองค์ได้เจริญ และขึ้นไปถึงฟ้าสวรรค์ และราชอาณาจักรของพระองค์ก็ไปถึงสุดปลายพิภพ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ กษัตริย์ ท่าน​คือ​ผู้​ที่​ใหญ่​โต​และ​เข้ม​แข็ง ท่าน​ยิ่ง​ใหญ่​มาก​ยิ่ง​ขึ้น ไป​จน​ถึง​ฟ้า​สวรรค์ และ​การ​ปกครอง​ของ​ท่าน​แผ่​ไกล​ไป​ทั่ว​แหล่ง​หล้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่าน​คือ​ต้นไม้​นั้น! ยิ่งใหญ่​เกรียงไกร รุ่งโรจน์​เทียม​ฟ้า และ​แผ่​อำนาจ​ไป​ถึง​สุด​โลก
Thai Tok
โอ ข้า แต่ กษัตริย์ นี่ คือ พระองค์ เอง ผู้ทรง เจริญ และ เข้มแข็ง ความ ยิ่ง ใหญ่ ของ พระองค์ ได้ เจริญ และ ขึ้น ไป ถึง ฟ้า สวรรค์ และ ราช อาณาจักร ของ พระองค์ ก็ ไป ถึง สุด ปลาย พิภพ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่กษัตริย์ นี่คือพระองค์เอง ผู้ทรงเจริญและเข้มแข็ง ความยิ่งใหญ่ของพระองค์ได้เจริญ และขึ้นไปถึงฟ้าสวรรค์ และราชอาณาจักรของพระองค์ก็ไปถึงสุดปลายพิภพ