Daniel 4:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้, ข้า​แต่​ราชา, ขอ​ได้​พอ​พระทัย​รับคำ​แนะนำ​ข้าพ​เจ้า, ขอ​ฝ่าพระบาท​ปลีก​พระ​กร​จาก​ความ​บาป​และ​ประกอบ​การ​กุศล, ปลีก​พระองค์​จาก​การ​อสัตย์​อธรรม​และ​ให้​ท่าน​แก่​คนยากคนจน. เมื่อ​ได้​ทำ​กระนั้น​แล้ว, ชะรอย​ความ​รุ่งเรือง​จะ​ยืนยาว​ออก​ไป​อีก​กระมัง.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น ข้าแต่​กษัตริย์ ขอ​ยอมรับ​คำแนะนำ​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด คือ ขอให้​หักดิบ​ไม่ทำ​ความบาป​แล้ว​ทำ​ความดี​แทน ขอให้​มี​เมตตา​กับ​คนจน​แทนที่​จะทำ​ความชั่วร้าย แล้ว​พระองค์​ก็จะ​มีชีวิต​ที่​ผาสุข​ไป​อีก​ยาวนาน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่พระราชา เพราะฉะนั้นขอทรงรับคำแนะนำของข้าพระบาท ขอฝ่าพระบาททรงเลิกทำบาปเสียโดยการทำความชอบธรรม และเลิกทำบาปชั่วโดยการสำแดงความกรุณาต่อผู้ถูกบีบบังคับ เผื่อว่าความเจริญของฝ่าพระบาทอาจจะยืดยาวไปอีกได้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นข้าแต่กษัตริย์ ขอโปรดยอมรับคำแนะนำของข้าพระบาท ขอทรงละทิ้งบาปด้วยการทำสิ่งที่ถูกต้อง และขอทรงละทิ้งความชั่วด้วยการเมตตากรุณาผู้ที่ถูกกดขี่ข่มเหง แล้วฝ่าพระบาทจะได้ทรงเจริญรุ่งเรืองสืบต่อไป”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่พระราชา เพราะฉะนั้นขอทรงรับคำกราบทูลของข้าพระบาท ขอฝ่าพระบาททรงเลิกทำบาปเสียด้วยการกระทำ ความชอบธรรม และเลิกทำความบาปชั่วด้วยสำแดงความกรุณาต่อผู้ที่ถูก บีบบังคับ เผื่อว่าความผาสุกของฝ่าพระบาทอาจจะยืดยาวไปอีกได้”
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่กษัตริย์ เพราะฉะนั้นขอทรงรับคำกราบทูลของข้าพระองค์ ขอพระองค์ทรงเลิกทำบาปเสียด้วยการกระทำความชอบธรรม และเลิกทำความชั่วช้าด้วยสำแดงความกรุณาต่อคนจน เผื่อว่าความผาสุกของพระองค์อาจจะยืดยาวไปอีกได้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น โอ กษัตริย์ ขอ​ท่าน​รับ​คำ​แนะนำ​ของ​ข้าพเจ้า​เถิด โปรด​ละ​จาก​การ​ทำ​บาป​ด้วย​การ​ปฏิบัติ​ใน​ความ​ชอบธรรม โปรด​ทิ้ง​จาก​ความ​ชั่ว​ด้วย​การ​แสดง​ความ​เมตตา​แก่​ผู้​ที่​ถูก​กดขี่​ข่มเหง เผื่อ​ว่า​ความ​สำเร็จ​ของ​ท่าน​อาจ​จะ​ยาว​นาน​ขึ้น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น​ขอ​ท่าน​ยอมรับ​คำ​แนะนำ​ของ​ข้าพเจ้า ละทิ้ง​บาป​ด้วย​การ​ทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง ละทิ้ง​ความ​ชั่ว​ด้วย​การ​เมตตา​ผู้​ที่​ถูก​ข่มเหง แล้ว​ท่าน​จะ​ได้​เจริญ​รุ่งเรือง​สืบ​ต่อ​ไป”
Thai Tok
โอ ข้า แต่ กษัตริย์ เพราะฉะนั้น ขอ ทรง รับคำ กราบ ทูล ของ ข้าพระ องค์ ขอ พระองค์ ทรง เลิก ทำบาป เสีย ด้วย การก ระ ทำความ ชอบธรรม และ เลิก ทำความ ชั่วช้า ด้วย สำแดง ความ กรุณา ต่อ คน จน เผื่อว่า ความ ผาสุก ของ พระองค์ อาจ จะ ยืด ยาว ไป อีก ได้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่กษัตริย์ เพราะฉะนั้นขอทรงรับคำกราบทูลของข้าพระองค์ ขอพระองค์ทรงเลิกทำบาปเสียด้วยการกระทำความชอบธรรม และเลิกทำความชั่วช้าด้วยสำแดงความกรุณาต่อคนจน เผื่อว่าความผาสุกของพระองค์อาจจะยืดยาวไปอีกได้"