Daniel 4:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชาวโลก​ทั้งสิ้น​เป็น​คน​ไม่​มี​ค่า​อะไร​สำหรับ​พระองค์, พระองค์​ได้​ทรง​กระทำ​กิจ​ใน​หมู่​ดารา​แห่ง​นภา​ดล, และ​กระทำ​ธุระ​ใน​วงการ​ของ​ชาวโลก​ตาม​ชอบ​พระทัย​ของ​พระองค์, ไม่​มี​ใคร​อาจ​ยึด​หน่วง​พระ​หัตถ์​ของ​พระองค์​ไว้​ได้, หรือ​อาจ​ทูลถาม​พระองค์​ว่า, ‘พระองค์​ทรง​กระทำ​อะไร​พระเจ้า​คะ?’ ”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มนุษย์​ทั้งหมด​ในโลก​ช่าง​ไม่มี​อำนาจ​อะไรเลย เมื่อ​เปรียบเทียบ​กับ​อำนาจ​ของ​พระเจ้า ไม่ว่า​พระองค์​อยาก​จะ​ทำ​อะไร​กับ​กองทัพ​บน​สวรรค์ พระองค์​ก็​ทำ​อย่างนั้น และ​พระองค์​ก็​จะ​ทำ​อย่าง​เดียวกัน​กับ​มนุษย์​ที่​อาศัย​อยู่​บนโลก ไม่มีใคร​สามารถ​หยุด​พระองค์​ได้ หรือ​ตั้ง​คำถาม​กับ​พระองค์​ได้​ว่า ‘ทำไม​พระองค์​ถึง​ทำ​อย่างนี้’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สำหรับพระองค์ ชาวพิภพทั้งสิ้นนับว่าไร้ค่า พระองค์ทรงทำตามชอบพระทัยท่ามกลางกองทัพแห่งสวรรค์ และท่ามกลางชาวพิภพด้วย ไม่มีผู้ใดยับยั้งพระหัตถ์ของพระองค์ได้ หรือทูลถามพระองค์ได้ว่า “ทำไมจึงทรงทำเช่นนี้?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มวลประชาชาติในโลกนี้ล้วนไร้ค่าพระองค์ทรงมีอำนาจที่จะทำต่อเหล่าทูตสวรรค์และต่อมวลประชาชาติตามชอบพระทัยของพระองค์ไม่มีผู้ใดสามารถยับยั้งพระหัตถ์ของพระองค์หรือกล่าวกับพระองค์ได้ว่า “พระองค์ทำอะไรนี่?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สำหรับพระองค์ชาวพิภพทั้งสิ้นนับว่าไม่มีค่า ท่ามกลางชาวสวรรค์นั้นพระองค์ทรงกระทำตาม ชอบพระทัยพระองค์ และท่ามกลางชาวพิภพด้วย และไม่มีผู้ใดยับยั้งพระหัตถ์ของพระองค์ได้ หรือตรัสถามพระองค์ได้ว่า “พระองค์ทรงกระทำสิ่งใด”
Thai KJV 2003
สำหรับพระองค์ชาวพิภพทั้งสิ้นนับว่าไม่มีค่า ท่ามกลางกองทัพแห่งสวรรค์นั้นพระองค์ทรงกระทำตามชอบพระทัยพระองค์ และท่ามกลางชาวพิภพด้วย และไม่มีผู้ใดยับยั้งพระหัตถ์ของพระองค์ได้ หรือตรัสถามพระองค์ได้ว่า “พระองค์ทรงกระทำสิ่งใด”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​อยู่​อาศัย​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่น​ดิน​โลก​ไม่​สามารถ​กระทำ​สิ่ง​ใด​ต่อ​พระ​องค์​ได้ พระ​องค์​ทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์​ใน​หมู่​ชาว​สวรรค์ และ​ผู้​อยู่​อาศัย​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่น​ดิน​โลก และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​สามารถ​ห้าม​พระ​องค์​ได้ หรือ​จะ​ถาม​พระ​องค์​ว่า ‘พระ​องค์​กำลัง​ทำ​อะไร​อยู่’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชนชาติ​ทั้ง​มวล ใน​โลก​นี้​ก็​ไร้​ค่า พระองค์​มี​อำนาจ ที่​จะ​ทำ​ต่อ​เหล่า​ทูตสวรรค์ และ​ผู้คน​บน​โลก​ได้​ตาม​ความ​พอใจ ไม่​มี​ใคร​สามารถ​ยับยั้ง​มือ​ของ​พระองค์ หรือ​พูด​กับ​พระองค์​ได้​ว่า “พระองค์​ทำ​อะไร​นี่”
Thai Tok
สำหรับ พระองค์ ชาว พิภพ ทั้งสิ้น นับ ว่า ไม่ มี ค่า ท่ามกลาง กองทัพ แห่ง สวรรค์ นั้น พระองค์ ทรง กระทำ ตาม ชอบ พระทัย พระองค์ และ ท่ามกลาง ชาว พิภพ ด้วย และ ไม่ มี ผู้ ใด ยับยั้ง พระ หัตถ์ ของ พระองค์ ได้ หรือ ตรัส ถาม พระองค์ ได้ ว่า " พระองค์ ทรง กระทำ สิ่ง ใด "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สำหรับพระองค์ชาวพิภพทั้งสิ้นนับว่าไม่มีค่า ท่ามกลางกองทัพแห่งสวรรค์นั้นพระองค์ทรงกระทำตามชอบพระทัยพระองค์ และท่ามกลางชาวพิภพด้วย และไม่มีผู้ใดยับยั้งพระหัตถ์ของพระองค์ได้ หรือตรัสถามพระองค์ได้ว่า "พระองค์ทรงกระทำสิ่งใด"