Daniel 4:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​ได้​เห็น​นิมิตต์​ซึ่ง​ทำ​ให้​เรา​หวาด; และ​ความคิด​บน​บรรจถรณ์​และ​นิมิตต์​ที่อยู่​ใน​สมอง​ก็ได้​ทำ​ให้​เรา​ไม่​สบายใจ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​ฝันร้าย และ​มัน​ทำให้​เรา​ตกใจ​กลัว​มาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขณะเมื่อเรานอนบนที่นอน เราฝันเห็นเรื่องซึ่งทำให้เรากลัว ความคิดและนิมิตอันผุดขึ้นในศีรษะของเราเป็นเหตุให้เราตกใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะนอนอยู่บนเตียงเราได้ฝัน ทำให้ตกใจกลัว ภาพและนิมิตต่างๆ ที่ผ่านเข้ามาในความคิดทำให้ตระหนกตกใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราฝันเห็นเรื่องซึ่งกระทำให้เรากลัว ขณะเมื่อเรานอนอยู่บนที่นอน ความคิดและนิมิตอันผุดขึ้นในศีรษะของเรา เป็นเหตุให้เราตกใจ
Thai KJV 2003
เราฝันเห็นเรื่องซึ่งกระทำให้เรากลัว ขณะเมื่อเรานอนอยู่บนที่นอนความคิดและนิมิตอันผุดขึ้นในศีรษะของเราเป็นเหตุให้เราตกใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ฝัน​ถึง​สิ่ง​ที่​ทำ​ให้​เรา​กลัว ขณะ​ที่​เรา​นอน​อยู่ ภาพ​ที่​เห็น​และ​ภาพ​นิมิต​ต่างๆ ที่​เรา​นึก​คิด​ทำ​ให้​เรา​ตกใจ​มาก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​ที่​นอน​อยู่​บน​เตียง เรา​ฝัน​และ​ตกใจ​กลัว ภาพ​และ​นิมิต​ต่าง​ๆ ที่​ผ่าน​เข้า​มา​ใน​ความ​คิด​ทำ​ให้​ตระหนก
Thai Tok
เรา ฝัน เห็น เรื่อง ซึ่ง กระทำ ให้ เรา กลัว ขณะ เมื่อ เรา นอน อยู่ บน ที่นอน ความ คิด และ นิมิต อัน ผุด ขึ้น ใน ศีรษะ ของ เรา เป็น เหตุ ให้ เรา ตกใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราฝันเห็นเรื่องซึ่งกระทำให้เรากลัว ขณะเมื่อเรานอนอยู่บนที่นอนความคิดและนิมิตอันผุดขึ้นในศีรษะของเราเป็นเหตุให้เราตกใจ