Daniel 5:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ราชินี​ได้​สดับ​เรื่อง​ของ​ราชา​และ​ของ​เจ้านาย​ก็​เสด็จ​เข้า​มา​ใน​ท้องพระโรง​การ​เลี้ยง; ราชินี​จึง​กราบ​ทูล​ว่า, “ข้า​แต่​พระ​ราชา, ขอ​ทรง​พระ​เจริญ​เป็น​นิจ​เถิด, ขอ​อย่า​ให้​ฝ่าพระบาท​มี​พระทัย​ทุรนทุราย หรือ​ให้​พระ​พัก​ตร​ของ​ฝ่าพระบาท​สลด​ไป​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แม่​ของ​กษัตริย์​ได้ยิน​เสียง​ของ​พระองค์​และ​พวกขุนนาง​ก็​เลย​เข้ามา​ที่​ห้อง​งานเลี้ยง และ​บอก​กษัตริย์​ว่า “ขอให้​ลูกแม่​อายุมั่น​ขวัญยืน อย่า​ได้​ตกใจ​จน​หน้าซีด​อย่างนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระราชินีเสด็จเข้ามาในการเลี้ยง เพราะได้ยินถ้อยคำของกษัตริย์และเจ้านายทั้งหลาย และพระราชินีตรัสว่า “ข้าแต่พระราชา ขอทรงพระเจริญเป็นนิตย์ ขอฝ่าพระบาทอย่าได้ตกพระทัย หรือให้พระพักตร์ของพระองค์ซีดไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระราชินี ทรงได้ยินพระสุรเสียงของกษัตริย์และเสียงเหล่าขุนนาง ก็เสด็จเข้ามาในท้องพระโรงซึ่งมีงานเลี้ยงนั้น พระนางตรัสว่า “ข้าแต่กษัตริย์ ขอจงทรงพระเจริญ! อย่าตกพระทัยจนพระพักตร์ซีดเลย!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ด้วยเหตุพระวาทะของพระราชาและเจ้านายทั้งหลาย พระราชินีก็เสด็จเข้ามาในท้องพระโรงการเลี้ยง และพระราชินีทรงมีพระเสาวนีย์ว่า “ข้าแต่พระราชา ขอทรงพระเจริญเป็นนิตย์ ขอฝ่าพระบาทอย่าได้ตกพระทัย หรือให้พระพักตร์ของพระองค์ซีดไป
Thai KJV 2003
ด้วยเหตุพระวาทะของกษัตริย์และเจ้านายทั้งหลาย พระราชินีก็เสด็จเข้ามาในท้องพระโรงการเลี้ยง และพระราชินีทรงมีพระเสาวนีย์ว่า “โอ ข้าแต่กษัตริย์ ขอทรงพระเจริญเป็นนิตย์ ขอพระองค์อย่าได้ตกพระทัย หรือให้สีพระพักตร์ของพระองค์เปลี่ยนไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​มารดา​ของ​กษัตริย์​ได้ยิน​กษัตริย์​และ​ขุนนาง​พูด นาง​จึง​เข้า​ไป​ใน​ห้อง​โถง​ใน​งาน​เลี้ยง และ​พูด​ว่า “โอ กษัตริย์ จง​มี​ชีวิต​ยิ่ง​ยืน​นาน​เถิด อย่า​ตกใจ​หน้า​ซีด​เผือด​เช่น​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ราชินี ​ได้ยิน​เสียง​ของ​กษัตริย์​และ​เสียง​เหล่า​ขุนนาง ก็​เข้า​มา​ใน​ห้อง​โถง​ซึ่ง​จัด​งาน​เลี้ยง​นั้น แล้ว​พูด​ว่า “ขอ​กษัตริย์​จง​เจริญ! อย่า​ตกใจ​จน​หน้า​ซีด​เลย!
Thai Tok
ด้วย เหตุ พระ วา ทะ ของ กษัตริย์ และ เจ้านาย ทั้งหลาย พระ ราชินี ก็ เสด็จ เข้า มา ใน ท้องพระโรง การ เลี้ยง และ พระ ราชินี ทรง มี พระ เสาวนีย์ ว่า " โอ ข้า แต่ กษัตริย์ ขอ ทรง พระ เจริญ เป็นนิตย์ ขอ พระองค์ อย่า ได้ ตก พระทัย หรือ ให้ สี พระ พักตร์ ของ พระองค์ เปลี่ยน ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ด้วยเหตุพระวาทะของกษัตริย์และเจ้านายทั้งหลาย พระราชินีก็เสด็จเข้ามาในท้องพระโรงการเลี้ยง และพระราชินีทรงมีพระเสาวนีย์ว่า "ข้าแต่กษัตริย์ ขอทรงพระเจริญเป็นนิตย์ ขอพระองค์อย่าได้ตกพระทัย หรือให้สีพระพักตร์ของพระองค์เปลี่ยนไป