Daniel 5:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ถูก​ขับไล่​ไป​เสีย​จาก​วงการ​ของ​มนุษย์, และ​จิตต์​ใจ​ของ​ท่าน​ถูก​สาป​ให้​คล้าย​ใจ​สัตว์​เดียรัจฉาน, แล้ว​ได้​อาศัย​อยู่​กับ​ลา​ป่า, เขา​ได้​เอา​หญ้า​ให้​ท่าน​เสวย​ดุจ​เลี้ยง​โค, และ​พระ​กาย​ต้อง​ตาก​น้ำค้าง​ฟ้า​เปียก​ชุ่ม, จน​ท่าน​ได้​เรียนรู้​แล้ว​ว่า, พระเจ้า​ผู้​สูงสุด​นั้น​ได้​ทรง​บงการ​อาณาจักร​ของ​มนุษย์, และ​พระองค์​พอ​พระทัย​จะ​ตั้ง​ผู้ใด​ก็​ทรง​ตั้ง​ผู้​นั้น​ไว้​ให้​ครอบครอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​ถูก​ขับไล่​ออกไป​จาก​สังคมมนุษย์ จิตใจ​ของ​พระองค์​ได้​กลาย​เป็น​เหมือน​ใจสัตว์ และ​เขา​ได้​อาศัย​อยู่​กับ​ลาป่า​ใน​ทะเลทราย กิน​หญ้า​เหมือน​วัว​และ​เนื้อตัว​ก็​เปียกโชก​ไป​ด้วย​น้ำค้าง​ที่​ตก​จาก​ฟ้า จนกว่า​พระองค์​รู้​สำนึก​ว่า​พระเจ้า​สูงสุด​เป็น​ผู้ปกครอง​อาณาจักร​ทั้งหลาย​ของ​มนุษย์​และ​จะ​ตั้ง​ใคร​ก็ได้​ที่​พระองค์​เลือก​ให้​มา​ครอบ​ครอง​เหนือ​อาณาจักร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเจ้าทรงขับไล่เนบูคัดเนสซาร์ไปจากท่ามกลางมนุษย์ และทรงทำให้พระทัยเป็นเหมือนใจสัตว์ป่า และทรงให้อยู่กับลาป่า ทรงให้เสวยหญ้าเหมือนโค และพระกายก็เปียกน้ำค้างจากฟ้าสวรรค์ จนกว่าจะทรงสำนึกว่าพระเจ้าสูงสุดทรงปกครองราชอาณาจักรของมนุษย์ และทรงแต่งตั้งผู้ที่พระองค์จะทรงแต่งตั้งให้ปกครอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงถูกขับไล่จากมวลมนุษย์และได้รับความคิดจิตใจแบบสัตว์ ทรงใช้ชีวิตอยู่กับลาป่า กินหญ้าเหมือนวัว กายตากน้ำค้าง จนกระทั่งทรงเรียนรู้ว่าพระเจ้าสูงสุดทรงครอบครองเหนืออาณาจักรของมนุษย์ทั้งปวง และทรงตั้งผู้ใดก็ได้ตามแต่ชอบพระทัยให้ครองอาณาจักร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงขับไล่เนบูคัดเนสซาร์ไปจากมนุษย์ และทรงกระทำให้พระทัยของพระองค์ท่านเป็นเหมือนใจสัตว์ป่า และทรงให้อยู่กับลาป่า ทรงให้หญ้าเสวยเหมือนโค และพระกายของพระองค์ท่านก็เปียกน้ำค้างจากสวรรค์ จนกว่าพระองค์จะรู้สึกว่าพระเจ้าสูงสุด ทรงปกครองราชอาณาจักรของมนุษย์ และทรงแต่งตั้งผู้ที่พระองค์จะทรงแต่งตั้งให้ปกครอง
Thai KJV 2003
พระเจ้าทรงขับไล่เนบูคัดเนสซาร์ไปจากบุตรทั้งหลายของมนุษย์ และทรงกระทำให้พระทัยของพระองค์ท่านเป็นเหมือนใจสัตว์ป่า และทรงให้อยู่กับลาป่า ทรงให้หญ้าเสวยเหมือนวัว และพระกายของพระองค์ท่านก็เปียกน้ำค้างจากฟ้าสวรรค์ จนกว่าพระองค์รู้ว่าพระเจ้าสูงสุดทรงปกครองราชอาณาจักรของมนุษย์ และทรงแต่งตั้งผู้ที่พระองค์จะทรงปรารถนาให้ปกครอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ถูก​ขับ​ไล่​ไป​จาก​ปวง​ชน และ​ท่าน​มี​จิตใจ​เหมือน​สัตว์​ป่า และ​อยู่​กับ​ลา​ป่า ท่าน​รับ​ประทาน​หญ้า​อย่าง​โค และ​ร่าง​กาย​ของ​ท่าน​เปียก​ชุ่ม​ด้วย​น้ำค้าง​จาก​ฟ้า​สวรรค์ จน​กระทั่ง​ท่าน​ตระหนัก​ว่า พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด​ปกครอง​อาณา​จักร​ของ​มนุษย์ และ​มอบ​ให้​แก่​ผู้​ที่​พระ​องค์​ประสงค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่าน​ถูก​ขับไล่​จาก​มนุษย์​และ​ได้รับ​ความ​คิด​จิตใจ​แบบ​สัตว์ ใช้​ชีวิต​อยู่​กับ​ลา​ป่า กิน​หญ้า​เหมือน​วัว​ตัว​ผู้ ร่างกาย​ตาก​น้ำค้าง จน​กระทั่ง​เรียนรู้​ว่า​พระเจ้า​สูง​สุด​ครอบครอง​เหนือ​อาณาจักร​ทั้งสิ้น​ใน​แผ่นดิน​โลก และ​จะ​ตั้ง​ใคร​ให้​ครอง​อาณาจักร​ก็​ได้​ตาม​ความ​พอใจ
Thai Tok
พระเจ้า ทรง ขับ ไล่ เนบูคัด เนสซา ร์ไป จาก บุตร ทั้งหลาย ของ มนุษย์ และ ทรง กระทำ ให้ พระทัย ของ พระองค์ ท่าน เป็น เหมือน ใจ สัตว์ ป่า และ ทรง ให้ อยู่ กับ ลา ป่า ทรง ให้ หญ้า เสวย เหมือน วัว และ พระ กาย ของ พระองค์ ท่าน ก็ เปียก น้ำค้าง จาก ฟ้า สวรรค์ จนกว่า พระองค์ รู้ ว่า พระเจ้า สูง สุด ทรง ปกครอง ราช อาณาจักร ของ มนุษย์ และ ทรง แต่งตั้ง ผู้ ที่ พระองค์ จะ ทรง ปรารถนา ให้ ปกครอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเจ้าทรงขับไล่เนบูคัดเนสซาร์ไปจากบุตรทั้งหลายของมนุษย์ และทรงกระทำให้พระทัยของพระองค์ท่านเป็นเหมือนใจสัตว์ป่า และทรงให้อยู่กับลาป่า ทรงให้หญ้าเสวยเหมือนวัว และพระกายของพระองค์ท่านก็เปียกน้ำค้างจากฟ้าสวรรค์ จนกว่าพระองค์รู้ว่าพระเจ้าสูงสุดทรงปกครองราชอาณาจักรของมนุษย์ และทรงแต่งตั้งผู้ที่พระองค์จะทรงปรารถนาให้ปกครอง