Daniel 5:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​ทันใดนั้น​ก็​มี​นิ้วมือ​คน​ปรากฏ​ออก​มา​เขียน​ที่​ฝา​ผนัง​ตรง​ดวงประทีป​ใน​ราชวัง; และ​กษัตริย์​นั้น​ได้​ทอด​พระเนตร​เห็น​นิ้วมือ​ซึ่ง​เขียน​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จู่ๆ​ก็​มี​นิ้วมือ​ของ​มนุษย์​ปรากฏ​ขึ้น และ​ได้​ขีดเขียน​ข้อความ​ลง​บน​ผนังปูน​ของวัง​ที่​อยู่​ตรงข้าม​ตะเกียง​ที่มี​ขาตั้ง เพื่อ​ว่า​กษัตริย์​จะได้​มองเห็น​มือ​ที่​กำลัง​ขีดเขียน​อยู่นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในทันใดนั้น นิ้วมือคนได้ปรากฏขึ้นและเขียนลงที่ผนังพระราชวังของกษัตริย์หน้าคันประทีป และกษัตริย์ก็ทอดพระเนตรมือที่เขียนนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทันใดนั้นมีนิ้วมือมนุษย์ปรากฏขึ้นและเขียนบนผนังใกล้คันประทีปในพระราชวัง กษัตริย์ทอดพระเนตรดูมือนั้นเขียนไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในทันใดนั้น นิ้วมือคนได้ปรากฏขึ้นและเขียนลงที่ผนังของพระราชวัง ของพระราชา ตรงข้ามกับคันประทีป และพระราชาก็ทอดพระเนตรมือที่เขียนนั้น
Thai KJV 2003
ในทันใดนั้น นิ้วมือคนได้ปรากฏขึ้น และเขียนลงที่ผนังของพระราชวังของกษัตริย์ตรงข้ามกับคันประทีป และกษัตริย์ก็ทอดพระเนตรมือที่เขียนนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทันใด​นั้น นิ้ว​มือ​มนุษย์​ก็​ปรากฏ​ขึ้น และ​เขียน​บน​ผนัง​กำแพง​ของ​ราชวัง ใกล้​กับ​ตะเกียง​ซึ่ง​ส่อง​สว่าง​อยู่ และ​กษัตริย์​ก็​เห็น​มือ​ที่​กำลัง​เขียน​อยู่​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทันใด​นั้น​มี​นิ้ว​มือ​มนุษย์​ปรากฏ​ขึ้น​และ​เขียน​ข้อความ​บน​ผนัง​ใกล้​เชิง​ตะเกียง​ใน​วัง กษัตริย์​มอง​ดู​สิ่ง​ที่​มือ​นั้น​เขียน​ไป
Thai Tok
พระเจ้า ทรง เขียน ที่ ผนัง ของ พระราช วัง ใน ทันใด นั้น นิ้ว มือ คน ได้ ปรากฏ ขึ้น และ เขียน ลง ที่ ผนัง ของ พระราช วัง ของ กษัตริย์ ตรง ข้าม กับ คัน ประทีป และ กษัตริย์ ก็ ทอดพระเนตร มือ ที่ เขียน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในทันใดนั้น นิ้วมือคนได้ปรากฏขึ้น และเขียนลงที่ผนังของพระราชวังของกษัตริย์ตรงข้ามกับคันประทีป และกษัตริย์ก็ทอดพระเนตรมือที่เขียนนั้น