Daniel 5:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขณะนั้น​พัก​ตร​อัน​ชื่นบาน​ของ​กษัตริย์​ก็​สลด​ลง​พระทัย​ก็​ตะ​ลง​พรึง​เพริด, พระ​ชงค์​ก็​อ่อน​ไป, พระ​ชา​นุ​ก็​กะ​ทบ​กัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​กลัว​จน​หน้าซีดเผือด พระองค์​กลัว​มาก ถึง​กับ​ตัวอ่อน​ปวกเปียก เข่า​ก็​สั่น​กระทบ​กัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระพักตร์ของกษัตริย์ก็ซีดไป พระองค์ตกพระทัย จนกระทั่งพระเพลา ก็อ่อนเปลี้ย พระชานุ ก็สั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระพักตร์ของพระองค์ก็ซีดเผือด ทรงตกพระทัยจนเข่าสั่นกระทบกัน แข้งขาอ่อนหมดเรี่ยวหมดแรง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระพักตร์ของพระราชาก็ซีดไป พระดำริของพระองค์กระทำให้พระองค์ตกพระทัย พระเพลาก็อ่อนเปลี้ย พระชานุก็กระทบกัน
Thai KJV 2003
แล้วสีพระพักตร์ของกษัตริย์ก็เปลี่ยนไป พระดำริของพระองค์กระทำให้พระองค์ตกพระทัย พระเพลาก็อ่อนเปลี้ย พระชานุก็กระทบกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​หน้า​ซีด ท่าน​ตกใจ​กลัว​จน​เข่า​อ่อน ขา​สั่น​ระริก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หน้า​ของ​พระองค์​ก็​ซีด​เผือด ตก​ใจ​กลัว​จน​แข้ง​ขา​อ่อน และ​เข่า​สั่น​กระทบ​กัน
Thai Tok
แล้ว สี พระ พักตร์ ของ กษัตริย์ ก็ เปลี่ยน ไป พระ ดำริ ของ พระองค์ กระทำ ให้ พระองค์ ตก พระทัย พระ เพลา ก็ อ่อนเปลี้ย พระ ชานุ ก็ กระทบ กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วสีพระพักตร์ของกษัตริย์ก็เปลี่ยนไป พระดำริของพระองค์กระทำให้พระองค์ตกพระทัย พระเพลาก็อ่อนเปลี้ย พระชานุก็กระทบกัน