Daniel 5:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​ได้​ทรง​รับสั่ง​เรียก​เสียง​ดัง​ให้​พา​ตัว​พวก​หมอดู, พวก​เคเซ็ด​และ​พวก​นัก​ทำ​เล่ห์กล​เข้า​มา​เฝ้า; แล้ว​กษัตริย์​จึง​ได้​ตรัส​กับ​ปวง​ปราชญ์​เมือง​บาบู​โลน​ว่า, “คน​ใด​อ่าน​อักษร​นั้น​ออก, และ​แปล​ได้, คน​นั้น​จะ​ได้​เสื้อ​ยศ​สี​ม่วง, และ​ได้​คล้อง​สายสร้อย​คอ​ทองคำ, แล้ว​จะ​ตั้ง​ให้​เป็น​อุปราช​ชั้นตรี​ครอง​แผ่น​ดิน​นี้.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​ตะโกน​สั่ง​ให้​พา​พวก​ทำ​สะเดาะ​เคราะห์ พวก​คาสดิม และ​พวกโหร​มาหา แล้ว​บอก​กับ​ผู้รู้​ของ​บาบิโลน​พวกนั้น​ว่า ถ้า​ใคร​สามารถ​อ่าน​และ​แปล​ความหมาย​ของ​ข้อความ​นั้นได้ คนนั้น​จะ​ได้รับ​เสื้อสีม่วง สร้อยคอ​ทองคำ และ​มี​อำนาจ​ใหญ่​เป็น​อันดับ​สาม​ของ​อาณาจักร​นี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กษัตริย์มีรับสั่งเสียงดังให้นำหมอดู คนเคลเดีย และหมอดูฤกษ์ยาม เข้ามาเฝ้า และกษัตริย์ตรัสกับพวกนักปราชญ์ของบาบิโลนว่า “ผู้อ่านข้อเขียนนี้และแปลความให้เราได้ เราจะให้ผู้นั้นสวมเสื้อสีม่วงและสวมสร้อยคอทองคำ และเราจะตั้งให้เป็นอุปราชตรีในราชอาณาจักรของเรา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ตรัสเรียกให้นำตัวนักเวทมนตร์ โหราจารย์ และหมอดูฤกษ์ยามทั้งหลายมา และตรัสแก่ปราชญ์ของบาบิโลนเหล่านี้ว่า “ผู้ใดก็ตามอ่านข้อความนี้แล้วบอกเราได้ว่ามีความหมายว่าอะไร เราจะให้ผู้นั้นสวมชุดสีม่วงกับสร้อยคอทองคำ และให้ครองอำนาจเป็นที่สามในราชอาณาจักร”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระราชารับสั่งเสียงดัง ให้นำหมอดูและคนเคลเดีย และหมอดูฤกษ์ยาม เข้ามาเฝ้า และพระราชาตรัสกับพวกนักปราชญ์กรุงบาบิโลนว่า “ผู้ที่อ่านข้อเขียนนี้และแปลความให้เราได้ เราจะให้ผู้นั้นสวมเสื้อสีม่วงและสวมสร้อยคอทองคำ และเราจะตั้งให้เป็นอุปราชตรีในราชอาณาจักรของเรา
Thai KJV 2003
กษัตริย์รับสั่งเสียงดัง ให้นำหมอดูและคนเคลเดีย และหมอดูฤกษ์ยามเข้ามาเฝ้า และกษัตริย์ตรัสกับพวกนักปราชญ์กรุงบาบิโลนว่า “ผู้ใดที่อ่านข้อเขียนนี้และแปลความให้เราได้ เราจะให้ผู้นั้นสวมเสื้อสีม่วง และสวมสร้อยคอทองคำ และเราจะตั้งให้เป็นอุปราชตรีในราชอาณาจักรของเรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​ร้อง​เสียง​ดัง​สั่ง​ให้​นำ​พวก​ที่​เสก​คาถา บรรดา​โหราจารย์​และ​ผู้​ทำนาย​มา​เข้า​เฝ้า​ทันที กษัตริย์​บอก​บรรดา​ผู้​เรือง​ปัญญา​ของ​บาบิโลน​ว่า “ใคร​ก็​ตาม​ที่​อ่าน​ข้อ​ความ​นี้ และ​ตี​ความ​หมาย​ให้​เรา​ได้ เขา​จะ​ได้​สวม​ผ้า​สี​ม่วง สวม​สร้อย​คอ​ทองคำ และ​จะ​ได้​เป็น​ผู้​ปกครอง​อันดับ​สาม​ใน​อาณา​จักร”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์​ให้​นำ​ตัว​นัก​เวทมนตร์ โหราจารย์ และ​หมอดู​ฤกษ์​ยาม​มา และ​พูด​กับ​พวก​ปราชญ์​ของ​บาบิโลน​ว่า “ผู้​ใด​ก็​ตาม​อ่าน​ข้อความ​นี้​แล้ว​บอก​เรา​ได้​ว่า​มี​ความหมาย​ว่า​อะไร เรา​จะ​ให้​ผู้​นั้น​สวม​ชุด​สีม่วง​กับ​สร้อย​คอ​ทองคำ และ​ให้​เป็น​ผู้​ปกครอง​สูง​สุด​อันดับ​สาม​ใน​อาณาจักร​นี้”
Thai Tok
กษัตริย์ รับสั่ง เสียง ดัง ให้ นำ หมอดู และ คนเคลเดีย และ หมอดู ฤกษ์ ยาม เข้า มา เฝ้า และ กษัตริย์ ตรัส กับ พวก นักปราชญ์ กรุง บา บิ โลน ว่า " ผู้ ใด ที่ อ่าน ข้อเขียน นี้ และ แปล ความ ให้ เรา ได้ เรา จะ ให้ ผู้ นั้น สวม เสื้อ สี ม่วง และ สวม สร้อย คอ ทองคำ และ เรา จะ ตั้ง ให้ เป็น อุปราช ตรี ใน ราช อาณาจักร ของ เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กษัตริย์รับสั่งเสียงดัง ให้นำหมอดูและคนเคลเดีย และหมอดูฤกษ์ยามเข้ามาเฝ้า และกษัตริย์ตรัสกับพวกนักปราชญ์กรุงบาบิโลนว่า "ผู้ที่อ่านข้อเขียนนี้และแปลความให้เราได้ เราจะให้ผู้นั้นสวมเสื้อสีม่วง และสวมสร้อยคอทองคำ และเราจะตั้งให้เป็นอุปราชตรีในราชอาณาจักรของเรา"