Daniel 7:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เปลวไฟ​ก็​พลุ่ง​ออก​มา​และ​พ่น​ออก​ไป​จาก​พัก​ตร​ท่าน, มี​คน​นับ​แสน​นับ​ล้าน​ปฏิบัติ​ท่าน; มี​คน​นับ​ล้าน​นับ​โกฏิ​ยืน​เฝ้า​ต่อหน้า​พระที่นั่ง, การ​พิจารณา​พิพากษา​ก็​เริ่ม​ขึ้น, แล้ว​บรรดา​สมุด​ทั้ง​หลาย​ถูก​เปิด​กาง​ออก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​ไฟ​ไหล​ออกมา​เป็น​ลำธาร​จาก​ตรง​หน้า​พระองค์ มี​ทูตสวรรค์​เป็น​ร้อยล้าน​องค์ มา​ยืน​คอย​รับใช้​พระองค์ มี​คน​หลาย​ร้อยล้าน​คน​มา​ยืน​คอย​รับใช้​พระองค์ ศาล​ก็​เริ่ม​เปิด​พิจารณา​คดี และ​หนังสือ​ทั้งหลาย​ก็​ถูก​เปิด​ออก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ธารไฟพุ่งออก และไหลออกมาเฉพาะพระพักตร์พระองค์ คนนับแสนๆ ปรนนิบัติพระองค์ คนนับล้านๆ เข้าเฝ้าพระองค์ ผู้พิพากษาก็ขึ้นนั่งบัลลังก์ บรรดาหนังสือก็เปิดออก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม่น้ำเพลิงกำลังไหล มาจากเบื้องพระพักตร์ของพระองค์ ผู้รับใช้ นับล้านคอยปรนนิบัติพระองค์ และมีคนนับล้านๆ คนยืนอยู่ต่อหน้าพระองค์ การพิจารณาคดีเริ่มขึ้น หนังสือเล่มต่างๆ ถูกเปิดออก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ธารไฟพุ่งออก และไหลออกมาต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ คนนับแสนๆปรนนิบัติพระองค์ คนนับโกฏิๆ เข้าเฝ้าพระองค์ ผู้พิพากษาก็ขึ้นนั่งบัลลังก์ บรรดาหนังสือก็เปิดขึ้น
Thai KJV 2003
ธารไฟพุ่งออกและไหลออกมาต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ คนนับแสนๆปรนนิบัติพระองค์ คนนับโกฏิๆเข้าเฝ้าพระองค์ ผู้พิพากษาก็ขึ้นนั่งบัลลังก์ บรรดาหนังสือก็เปิดขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บึง​ไฟ​พวย​พุ่ง​ออก​มา จาก​เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ คน​นับ​พัน​นับ​หมื่น​รับใช้​พระ​องค์ และ​คน​นับ​แสน​นับ​ล้าน​ยืน​รับ​คำ​สั่ง​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ แล้ว​ศาล​ก็​เริ่ม​พิจารณา​คดี และ​หนังสือ​หลาย​เล่ม​ได้​เปิด​ออก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม่น้ำ​เพลิง​กำลัง​ไหล มา​จาก​เบื้อง​หน้า​ของ​พระองค์ ผู้​รับใช้​นับ​ล้าน​คอย​ปรนนิบัติ​พระองค์ และ​มี​คน​นับ​ล้าน​ๆ คน​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์ การ​พิจารณา​คดี​เริ่มขึ้น หนังสือ​เล่ม​ต่าง​ๆ เปิด​ออก
Thai Tok
ธาร ไฟ พุ่ง ออก และ ไหล ออก มา ต่อ เบื้อง พระ พักตร์ พระองค์ คน นับ แสน ๆ ปรนนิบัติ พระองค์ คน นับ โกฏิ ๆ เข้าเฝ้า พระองค์ ผู้ พิพากษา ก็ ขึ้น นั่ง บัลลังก์ บรรดา หนังสือ ก็ เปิด ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ธารไฟพุ่งออกและไหลออกมาต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ คนนับแสนๆปรนนิบัติพระองค์ คนนับโกฏิๆเข้าเฝ้าพระองค์ ผู้พิพากษาก็ขึ้นนั่งบันลังก์ บรรดาหนังสือก็เปิดขึ้น