Daniel 7:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่เหล่าผู้บริสุทธิ์ของพระเจ้าผู้สูงสุดนั้นจะรับมอบอาณาจักรนั้นไว้เป็นนิจ, คือเป็นนิจชั่วกัปปชั่วกัลป์,’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และหลังจากนั้นพวกผู้ศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ผู้สูงสุด ก็จะได้รับตำแหน่งกษัตริย์และจะครอบครองตลอดไป’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่บรรดาผู้บริสุทธิ์ขององค์ผู้สูงสุดจะรับราชอาณาจักร และถือกรรมสิทธิ์ราชอาณาจักรนั้นสืบๆ ไปเป็นนิตย์นิรันดร์’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ประชากรขององค์ผู้สูงสุดจะได้รับอาณาจักรและครอบครองตลอดไปชั่วนิจนิรันดร์’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่บรรดาวิสุทธิชนแห่งองค์ผู้สูงสุดจะรับราชอาณาจักร และถือกรรมสิทธิ์ราชอาณาจักรนั้นสืบๆไปเป็นนิตย์ ทีเดียว’
Thai KJV 2003
แต่บรรดาวิสุทธิชนแห่งองค์ผู้สูงสุดจะรับราชอาณาจักร และถือกรรมสิทธิ์ราชอาณาจักรนั้นสืบๆไปเป็นนิตย์ คือเป็นนิตย์นิรันดร์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่บรรดาผู้บริสุทธิ์ขององค์ผู้สูงสุดจะได้รับอาณาจักร และยึดอาณาจักรไว้ตลอดไป จนชั่วนิรันดร์กาล’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่ประชาชนขององค์ผู้สูงสุดจะได้รับอาณาจักรและครอบครองตลอดชั่วนิจนิรันดร์’
Thai Tok
แต่ บรรดา วิ สุทธิ ชน แห่ง องค์ ผู้ สูง สุด จะ รับ ราช อาณาจักร และ ถือ กรรมสิทธิ์ ราช อาณาจักร นั้น สืบ ๆ ไป เป็นนิตย์ คือ เป็นนิตย์นิรันดร์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่บรรดาวิสุทธิชนแห่งองค์ผู้สูงสุดจะรับราชอาณาจักร และถือกรรมสิทธิ์ราชอาณาจักรนั้นสืบๆไปเป็นนิตย์ คือเป็นนิตย์นิรันดร์