Daniel 7:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จนกะทั่งผู้ทรงพระชนม์อยู่แต่เบื้องบรรพ์ได้เสด็จมา, และตั้งศาลพิจารณาตัดสินมอบรัชชให้แก่เหล่าผู้บริสุทธิ์แห่งพระเจ้าผู้สูงสุดนั้น, แล้วเวลาที่เหล่าผู้บริสุทธิ์จะได้อาณาจักรเป็นกรรมสิทธิ์ก็มาถึง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
จนกระทั่งพระองค์ผู้นั้นที่อยู่มาตั้งแต่สมัยโบราณแล้ว มาถึง และให้ความเป็นธรรมกับเหล่าผู้ศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ผู้สูงสุด และเวลานั้นก็มาถึงเมื่อเหล่าผู้ศักดิ์สิทธิ์ได้รับตำแหน่งกษัตริย์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จนกว่าผู้เจริญด้วยวัยวุฒิเสด็จมาถึง การพิพากษาถูกมอบให้แก่บรรดาผู้บริสุทธิ์ขององค์ผู้สูงสุดนั้น และเวลากำหนดได้มาถึงที่บรรดาผู้บริสุทธิ์จะรับราชอาณาจักร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จนกระทั่งองค์ผู้ดำรงอยู่ตั้งแต่ดึกดำบรรพ์เสด็จมาและประกาศคำตัดสินให้ประชากรขององค์ผู้สูงสุดชนะ และเป็นเวลาที่พวกเขาได้ครอบครองอาณาจักร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จนถึงผู้เจริญด้วยวัยวุฒิเสด็จมาถึงและทรงให้ มีการพิพากษาให้แก่วิสุทธิชนขององค์ผู้สูงสุดนั้น และจนสมัยเมื่อวิสุทธิชนรับราชอาณาจักรมาถึง
Thai KJV 2003
จนถึงผู้เจริญด้วยวัยวุฒิเสด็จมาถึงและทรงให้มีการพิพากษาให้แก่วิสุทธิชนขององค์ผู้สูงสุดนั้น และจนสมัยเมื่อวิสุทธิชนรับราชอาณาจักรมาถึง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จนกระทั่งองค์ผู้ดำรงชีวิตยั่งยืนตลอดกาลมา และพระองค์โปรดให้คำพิพากษาแก่บรรดาผู้บริสุทธิ์ขององค์ผู้สูงสุด และเป็นเวลาที่บรรดาผู้บริสุทธิ์ได้รับอาณาจักร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จนกระทั่งองค์ผู้ดำรงอยู่ตั้งแต่ดึกดำบรรพ์มาและประกาศคำตัดสินให้ประชาชนขององค์ผู้สูงสุดชนะ และเป็นเวลาที่พวกเขาได้ครอบครองอาณาจักร
Thai Tok
จนถึง ผู้ เจริญ ด้วย วัยวุฒิ เสด็จ มา ถึง และ ทรง ให้ มี การ พิพากษา ให้ แก่ วิ สุทธิ ชน ของ องค์ ผู้ สูง สุด นั้น และ จน สมัย เมื่อ วิ สุทธิ ชน รับ ราช อาณาจักร มา ถึง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จนถึงผู้เจริญด้วยวัยวุฒิเสด็จมาถึงและทรงให้มีการพิพากษาให้แก่วิสุทธิชนขององค์ผู้สูงสุดนั้น และจนสมัยเมื่อวิสุทธิชนรับราชอาณาจักรมาถึง