Daniel 7:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรื่องนั้นก็จบเพียงเท่านี้. ส่วนข้าพเจ้า, ดานิเอล, จิตต์ใจก็ปั่นป่วน, และหน้าตาก็สลดไป; แต่ข้าพเจ้าได้สงวนเรื่องนี้ไว้ในใจของข้าพเจ้า.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรื่องที่ผมฝันก็จบลงอย่างนี้ สำหรับตัวผม ดาเนียล ความฝันนี้ทำให้ผมตกใจกลัวจนหน้าซีด แต่ผมก็เก็บเรื่องนี้ไว้ในใจ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เรื่องราวก็สิ้นสุดลงเพียงเท่านี้ ส่วนข้าพเจ้าคือดาเนียล ความคิดของข้าพเจ้าก็ทำให้ข้าพเจ้าตกใจมาก และหน้าของข้าพเจ้าก็ซีดไป แต่ข้าพเจ้าก็เก็บเรื่องราวนี้ไว้ในใจ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จบเรื่องราวแต่เพียงนี้ แล้วข้าพเจ้าดาเนียลก็ทุกข์ใจยิ่งนักเพราะความคิดต่างๆ ของข้าพเจ้า ใบหน้าของข้าพเจ้าซีดเผือด แต่ข้าพเจ้าเก็บงำเรื่องนี้ไว้กับตัวเอง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เรื่องราวก็สิ้นสุดลงเพียงนี้ ส่วนข้าพเจ้าคือดาเนียล ความคิดของข้าพเจ้าก็ทำให้ข้าพเจ้าตกใจมาก และหน้าของข้าพเจ้าก็ซีดไป แต่ข้าพเจ้าก็เก็บเรื่องราวนี้ไว้ในใจ”
Thai KJV 2003
เรื่องราวก็สิ้นสุดลงเพียงนี้ ส่วนข้าพเจ้าคือดาเนียล ความคิดของข้าพเจ้าก็ทำให้ข้าพเจ้าตกใจมาก และสีหน้าของข้าพเจ้าก็เปลี่ยนไป แต่ข้าพเจ้าก็เก็บเรื่องราวนี้ไว้ในใจ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรื่องที่ข้าพเจ้าเห็นในฝันจบลงตรงนี้ ความนึกคิดของข้าพเจ้าดาเนียลทำให้ข้าพเจ้าตกใจกลัวมากและหน้าซีด แต่ข้าพเจ้าเก็บเรื่องนี้ไว้ในใจ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จบเรื่องราวแต่เพียงนี้ ข้าพเจ้าดาเนียลหนักใจกับความคิดของตนเองมาก ใบหน้าของข้าพเจ้าซีดเผือด แต่ข้าพเจ้าเก็บงำเรื่องนี้ไว้คนเดียว”
Thai Tok
เรื่องราว ก็ สิ้นสุด ลง เพียงนี้ ส่วน ข้าพเจ้า คือ ดาเนียล ความ คิด ของ ข้าพเจ้า ก็ ทำให้ ข้าพเจ้า ตกใจ มาก และ สีหน้า ของ ข้าพเจ้า ก็ เปลี่ยน ไป แต่ ข้าพเจ้า ก็ เก็บ เรื่องราว นี้ ไว้ ใน ใจ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เรื่องราวก็สิ้นสุดลงเพียงนี้ ส่วนข้าพเจ้าคือดาเนียล ความคิดของข้าพเจ้าก็ทำให้ข้าพเจ้าตกใจมาก และสีหน้าของข้าพเจ้าก็เปลี่ยนไป แต่ข้าพเจ้าก็เก็บเรื่องราวนี้ไว้ในใจ"