Daniel 8:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อยู่​มา​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า, ดานิเอล, ได้​ฝัน​ไป​แล้ว​และ​กำลัง​ขวนขวาย​หา​ความ​เข้าใจ​อยู่, นี่​แน่ะ, มี​ผู้​หนึ่ง​รูปร่าง​เหมือน​มนุษย์​มา​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนที่​ผม​ดาเนียล กำลัง​ดู​นิมิต​อยู่นั้น และ​พยายาม​จะ​เข้าใจ​ความหมาย​ของมัน จู่ๆ​ก็​มี​ผู้หนึ่ง​ดู​เหมือน​มนุษย์​มา​ยืน​อยู่​ข้างหน้า​ผม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อข้าพเจ้าดาเนียลได้เห็นนิมิตนั้นแล้ว ข้าพเจ้าก็พยายามเข้าใจ และดูเถิด มีผู้หนึ่งเหมือนมนุษย์ยืนอยู่หน้าข้าพเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะที่ข้าพเจ้าดาเนียลเฝ้าดูนิมิตอยู่ และพยายามทำความเข้าใจ ก็มีผู้หนึ่งซึ่งดูเหมือนมนุษย์ยืนอยู่ตรงหน้าข้าพเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอยู่มาเมื่อข้าพเจ้าดาเนียล ได้เห็นนิมิตนั้นแล้ว ข้าพเจ้าก็พยายามเข้าใจ และดูเถิด มีเหมือนมนุษย์ยืนอยู่หน้าข้าพเจ้า
Thai KJV 2003
และอยู่มาเมื่อข้าพเจ้าดาเนียลได้เห็นนิมิตนั้นแล้ว ข้าพเจ้าก็พยายามเข้าใจ และดูเถิด มีเหมือนมนุษย์ยืนอยู่หน้าข้าพเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ข้าพเจ้า​ดาเนียล​ได้​เห็น​ภาพ​นิมิต​แล้ว ข้าพเจ้า​พยายาม​จะ​เข้าใจ ดู​เถิด ผู้​ที่​ยืน​อยู่​ตรง​หน้า​ข้าพเจ้า​ดู​เหมือน​มนุษย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​ดาเนียล​ดู​นิมิต​อยู่ และ​พยายาม​ทำ​ความ​เข้าใจ ก็​มี​ผู้​หนึ่ง​ซึ่ง​ดู​เหมือน​มนุษย์​มา​ยืน​อยู่​ตรง​หน้า​ข้าพเจ้า
Thai Tok
คำ แก้ นิมิต ของ ดา เนียลและ อยู่ มา เมื่อ ข้าพเจ้า ดา เนียลได้ เห็น นิมิต นั้น แล้ว ข้าพเจ้า ก็ พยายาม เข้าใจ และ ดูเถิด มี เหมือน มนุษย์ ยืน อยู่ หน้า ข้าพเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอยู่มาเมื่อข้าพเจ้าดาเนียลได้เห็นนิมิตนั้นแล้ว ข้าพเจ้าก็พยายามเข้าใจ และดูเถิด มีเหมือนมนุษย์ยืนอยู่หน้าข้าพเจ้า