Daniel 9:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​แต่​พระ​ยะ​โฮ​วา, เนื่องด้วย​พระ​มหา​อุปการ​ที่​ได้​เคย​มี, ข้าพ​เจ้า​จึง​ขอ​ให้​ความ​กริ้ว​และ​ความ​ขึ้งโกรธ​ของ​พระองค์​เบือน​กลับ​ไป​จาก​ยะ​รู​ซา​เลม​กรุง​ของ​พระองค์, ภูเขา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระองค์; ด้วยว่า​ยะ​รู​ซา​เลม​และ​พล​เมือง​ของ​พระองค์​ถูก​คน​ใกล้เคียง​ดูหมิ่น​ก็​เพราะ​ความผิด​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า, และ​เพราะ​ความ​อสัตย์​อธรรม​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​ข้าพระองค์ เพื่อ​เห็นแก่​ความเมตตา​ปรานี ขอ​ได้โปรด​เลิก​โกรธ​เยรูซาเล็ม​เมือง​ของ​พระองค์ ภูเขา​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์​ด้วยเถิด เพราะ​ความเลวทราม​ของ​บรรพบุรุษ​ของเรา​และ​ความบาป​ของ​พวกเรา​นี่เอง​ที่​ทำให้​ชนชาติ​อื่นๆ​ทั้งหมด​ที่​อยู่​รอบข้าง​เกลียดชัง​เยรูซาเล็ม​และ​คน​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าแต่องค์เจ้านาย ตามการกระทำอันชอบธรรมทั้งสิ้นของพระองค์ ขอให้ความกริ้วและพระพิโรธของพระองค์หันกลับจากเยรูซาเล็มนครของพระองค์ ภูเขาบริสุทธิ์ของพระองค์ เพราะบาปของข้าพระองค์ทั้งหลาย และความผิดของบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลาย เยรูซาเล็มและประชากรของพระองค์จึงกลายเป็นที่เยาะเย้ยในชนชาติทั้งสิ้นที่อยู่รอบข้าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า เพื่อให้สอดคล้องกับการกระทำอันชอบธรรมทั้งปวงของพระองค์ ขอโปรดทรงหันเหพระพิโรธจากเยรูซาเล็มเมืองของพระองค์ ภูเขาศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ เพราะบาปของข้าพระองค์ทั้งหลายและความชั่วช้าของบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลาย เป็นเหตุให้เยรูซาเล็มและประชากรของพระองค์กลายเป็นที่เหยียดหยามของคนทั้งปวงที่อยู่โดยรอบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ตามการกระทำอันชอบธรรมทั้งสิ้นของพระองค์ ขอให้ความกริ้วและพิโรธของพระองค์หันกลับ เสียจากเยรูซาเล็มนครของพระองค์ ภูเขาบริสุทธิ์ของพระองค์ เพราะบาปของข้าพระองค์ทั้งหลาย และความบาปชั่วของบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลาย เยรูซาเล็มและประชากรของพระองค์จึงกลาย เป็นที่เยาะเย้ยในหมู่คนทั้งสิ้นที่อยู่รอบข้าพระองค์
Thai KJV 2003
โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ตามความชอบธรรมทั้งสิ้นของพระองค์ ขอให้ความกริ้วและพระพิโรธของพระองค์หันกลับเสียจากเยรูซาเล็มนครของพระองค์ ภูเขาบริสุทธิ์ของพระองค์ เพราะบาปของข้าพระองค์ทั้งหลาย และความชั่วช้าของบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลาย เยรูซาเล็มและประชาชนของพระองค์จึงกลายเป็นที่เยาะเย้ยในหมู่คนทั้งสิ้นที่อยู่รอบข้าพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เนื่อง​จาก​การ​กระทำ​อัน​ชอบธรรม​ทั้ง​สิ้น​ของ​พระ​องค์ ขอ​ความ​โกรธ​และ​การ​ลง​โทษ​ของ​พระ​องค์​หัน​ไป​จาก​เยรูซาเล็ม ภูเขา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ เพราะ​บาป​ของ​พวก​เรา​และ​ความ​ชั่ว​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา เยรูซาเล็ม​และ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​เป็น​ที่​หัวเราะ​เยาะ​ท่าม​กลาง​ทุก​คน​ที่​อยู่​รอบ​ตัว​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์ เพื่อ​ให้​สอดคล้อง​กับ​การ​กระทำ​อัน​ชอบธรรม​ทั้งปวง​ของ​พระองค์ ขอ​โปรด​หันเห​ความ​โกรธ​จาก​เยรูซาเล็ม​เมือง​ของ​พระองค์ ภูเขา​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์ บาป​ของ​เรา และ​ความ​ชั่ว​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา ทำ​ให้​เยรูซาเล็ม​และ​ประชาชน​ของ​พระองค์​ถูก​เหยียดหยาม​จาก​ผู้คน​โดย​รอบ
Thai Tok
โอ ข้า แต่ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ตาม ความชอบ ธรรม ทั้งสิ้น ของ พระองค์ ขอ ให้ ความ กริ้ว และ พระ พิโรธ ของ พระองค์ หัน กลับ เสีย จาก เยรูซา เล็ม นคร ของ พระองค์ ภูเขา บริสุทธิ์ ของ พระองค์ เพราะ บาป ของ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย และ ความ ชั่วช้า ของ บรรพบุรุษ ของ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย เยรูซา เล็ม และ ประชาชน ของ พระองค์ จึง กลาย เป็น ที่ เยาะ เย้ย ใน หมู่ คน ทั้งสิ้น ที่ อยู่ รอบ ข้าพระ องค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ตามความชอบธรรมทั้งสิ้นของพระองค์ ขอให้ความกริ้วและพระพิโรธของพระองค์หันกลับเสียจากเยรูซาเล็มนครของพระองค์ ภูเขาบริสุทธิ์ของพระองค์ เพราะบาปของข้าพระองค์ทั้งหลาย และความชั่วช้าของบรรพบุรุษของข้าพระองค์ทั้งหลาย เยรูซาเล็มและประชาชนของพระองค์จึงกลายเป็นที่เยาะเย้ยในหมู่คนทั้งสิ้นที่อยู่รอบข้าพระองค์