Daniel 9:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ได้​สนทนา​และ​อธิบาย​ให้​ข้าพ​เจ้า​ฟัง​ว่า​ดังนี้, “ดานิเอลเอ๋ย, ข้าพ​เจ้า​ออก​มา​เพื่อ​จะ​ให้​ความ​สว่าง​อก​สว่าง​ใจ​แก่​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​มา​พูด​กับ​ผม เพื่อ​ช่วย​ให้​ผม​เข้าใจ เขา​พูด​ว่า “ดาเนียล เรา​ได้​มา​ที่​นี่​เดี๋ยวนี้ เพื่อ​ช่วย​ให้​เจ้า​เข้าใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านได้กล่าวอธิบายแก่ข้าพเจ้าว่า “โอ ดาเนียล ข้าพเจ้าออกมา ณ บัดนี้ เพื่อจะให้ความกระจ่างและความเข้าใจแก่ท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขากล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า “ดาเนียลเอ๋ย เรามาเพื่อให้ท่านประจักษ์แจ้งและเข้าใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านได้มาและกล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า “โอ ดาเนียล ข้าพเจ้าออกมา ณ บัดนี้ เพื่อจะให้ปัญญาและความเข้าใจแก่ท่าน
Thai KJV 2003
ท่านได้ให้ความรู้และกล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า “โอ ดาเนียล ข้าพเจ้าออกมา ณ บัดนี้ เพื่อจะให้ปัญญาและความเข้าใจแก่ท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทูต​สวรรค์​มา​บอก​ข้าพเจ้า​ว่า “โอ ดาเนียล เรา​มา​หา​ก็​เพื่อ​จะ​มอบ​สติ​ปัญญา​และ​ความ​เข้าใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​พูด​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า “ดาเนียล​เอ๋ย เรา​มา​เพื่อ​ให้​ท่าน​เห็น​แจ้ง​และ​เข้าใจ
Thai Tok
ท่าน ได้ ให้ ความ รู้ และ กล่าว แก่ ข้าพเจ้า ว่า " โอ ดาเนียล ข้าพเจ้า ออก มา ณ บัดนี้ เพื่อ จะ ให้ ปัญญา และ ความ เข้าใจ แก่ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านได้ให้ความรู้และกล่าวแก่ข้าพเจ้าว่า "โอ ดาเนียล ข้าพเจ้าออกมา ณ บัดนี้ เพื่อจะให้ปัญญาและความเข้าใจแก่ท่าน