Daniel 9:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
‘เจ็ดสิบสัปดาห์นั้นเป็นเวลาครบกาลกำหนดสำหรับชนร่วมชาติของท่าน, ว่าจะสิ้นวารการลงโทษ, การรับกรรมของบาปก็ครบถ้วนแล้ว, การไถ่ก็สมบูรณ์แล้ว, และถึงเวลาจะนำเอาความชอบธรรมอันไม่รู้สิ้นสุดเข้ามา, และถึงกำหนดเวลารับรองนิมิตต์พยากรณ์, แล้วจะได้เจิมบริสุทธิ์สถานอันเป็นที่สะอาดหมดจดยิ่ง.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้าให้เวลากับคนของเจ้าและเมืองศักดิ์สิทธิ์ของเจ้าเจ็ดสิบอาทิตย์ เจ็ดสิบอาทิตย์นี้มีไว้เพื่อให้พวกเจ้าหยุดการกบฏ ทำให้บาปนั้นสิ้นสุดลง ชำระความผิดบาปของพวกเจ้า และนำความยุติธรรมอันถาวรกลับมา ทำให้คนเห็นว่านิมิตที่ผู้พูดแทนพระเจ้ามาบอกนั้นเป็นจริง และเพื่อจะเจิมสถานที่ที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“มี 70 สัปดาห์แห่งปีกำหนดไว้สำหรับชนชาติของท่านและนครบริสุทธิ์ของท่าน เพื่อให้ยุติการละเมิด ให้บาปจบสิ้น และให้ลบมลทิน เพื่อนำความชอบธรรมนิรันดร์เข้ามา เพื่อประทับตราทั้งนิมิตและคำของผู้เผยพระวจนะไว้ และเพื่อจะเจิมอภิสุทธิสถาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เจ็ดสิบของ ‘เจ็ด’ ทรงกำหนดไว้แล้วสำหรับพี่น้องร่วมชาติและนครศักดิ์สิทธิ์ของท่าน ให้เลิกการล่วงละเมิด เลิกทำบาป ลบล้างความชั่ว และนำความชอบธรรมอันมั่นคงนิรันดร์มาให้ เพื่อประทับตรานิมิตและคำพยากรณ์และเพื่อเจิมสถานที่บริสุทธิ์ที่สุด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“มีเจ็ดสิบสัปตะแห่งปีกำหนดไว้สำหรับชนชาติของ ท่านและนครบริสุทธิ์ของท่าน เพื่อให้เสร็จสิ้นการทรยศ ให้บาปจบสิ้น และให้ลบมลทิน เพื่อนำความชอบธรรมนิรันดร์เข้ามา เพื่อประทับตราทั้งนิมิตและคำของผู้เผยพระวจนะไว้ และเพื่อจะเจิมสถานศักดิ์สิทธิ์ที่สุด
Thai KJV 2003
มีเจ็ดสิบสัปดาห์กำหนดไว้สำหรับชนชาติของท่าน และนครบริสุทธิ์ของท่าน เพื่อให้เสร็จสิ้นการละเมิด ให้บาปจบสิ้น และให้ลบความชั่วช้าเพื่อนำความชอบธรรมนิรันดร์เข้ามา เพื่อประทับตราทั้งนิมิตและคำพยากรณ์ไว้ และเพื่อจะเจิมสถานบริสุทธิ์ที่สุด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เวลาที่ถูกกำหนดไว้ให้ประชาชนและเมืองอันบริสุทธิ์ของท่าน เพื่อยุติการล่วงละเมิดและหยุดทำบาป เพื่อชดใช้ความชั่ว เพื่อให้เกิดความชอบธรรมอันเป็นนิรันดร์ เพื่อผนึกภาพนิมิตและคำพยากรณ์ด้วยตราประทับ และเพื่อเจิมบริเวณที่บริสุทธิ์ที่สุดนั้น เป็นระยะเวลา 70 สัปดาห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ็ดสิบของ ‘เจ็ด’ กำหนดไว้แล้วสำหรับชนชาติและนครศักดิ์สิทธิ์ของท่าน เพื่อให้หยุด การละเมิด หยุดทำบาป เพื่อลบล้างความชั่วและนำความชอบธรรมอันนิรันดร์เข้ามา เพื่อประทับตรานิมิตและคำพยากรณ์และเพื่อเจิมสถานที่บริสุทธิ์ที่สุด
Thai Tok
มี เจ็ด สิบ สัปดาห์ กำหนด ไว้ สำหรับ ชน ชาติ ของ ท่าน และ นคร บริสุทธิ์ ของ ท่าน เพื่อให้ เสร็จ สิ้น การ ละเมิด ให้ บาป จบ สิ้น และ ให้ ลบ ความ ชั่วช้า เพื่อ นำ ความชอบ ธรรม นิรันดร์เข้า มา เพื่อ ประทับตรา ทั้ง นิมิต และ คำ พยากรณ์ ไว้ และ เพื่อ จะ เจิม สถาน บริสุทธิ์ ที่สุด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีเจ็ดสิบสัปดาห์กำหนดไว้สำหรับชนชาติของท่าน และนครบริสุทธิ์ของท่าน เพื่อให้เสร็จสิ้นการละเมิด ให้บาปจบสิ้น และให้ลบความชั่วช้าเพื่อนำความชอบธรรมนิรันดร์เข้ามา เพื่อประทับตราทั้งนิมิตและคำพยากรณ์ไว้ และเพื่อจะเจิมสถานบริสุทธิ์ที่สุด