Daniel 9:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“เหตุ​ฉะนั้น​จง​รู้​และ​เข้าใจ​เถิด​ว่า, ‘ตั้งแต่​มี​รับสั่ง​ออก​มา​ให้​กู้​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​และ​ให้​สร้าง​ขึ้น​ใหม่​ไป​จน​กะ​ทั่ง​ถึง​มา​ซี​ฮา, คือ​เจ้าชาย​องค์​นั้น, จะ​เป็น​เวลา​เจ็ด​อาทิตย์; แล้ว​ต่อมา​ยะ​รู​ซา​เล็ม​พร้อมสรรพ​ด้วย​ถนนหนทาง​จะ​ถูก​สร้าง​ขึ้น​ใหม่​แล้วเสร็จ​ภายใน​หก​สิบ​สอง​อาทิตย์, ถึง​แม้นว่า​ยาม​นี้​จะ​ตกใน​ยาม​ทุกข์​อัน​แสน​เข็ญ​ก็ตาม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดาเนียล ให้​รู้​และ​เข้าใจ​ไว้​ด้วย​ว่า นับ​ตั้งแต่​เวลา​ที่​ได้​ออก​คำสั่ง ให้​ฟื้นฟู​และ​สร้าง​เยรูซาเล็ม​ขึ้น​มา​ใหม่ ไป​จนถึง​เวลา​ที่​ผู้นำ​ที่​ถูก​เจิมไว้​มานั้น มี​เจ็ด​อาทิตย์ แล้ว​เวลา​ที่​ใช้​สร้าง​เยรูซาเล็ม​ขึ้น​มา​ใหม่ รวมทั้ง​ใน​ลาน​กลางเมือง พร้อม​กับ​คู​ป้องกัน​เมือง จะ​ใช้​เวลา​หกสิบสอง​อาทิตย์ ใน​ช่วงนี้​จะ​เต็ม​ไปด้วย​ปัญหา​มากมาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นจงสังเกตและเข้าใจว่า นับตั้งแต่การที่ถ้อยคำนั้นออกไป ให้สร้างกรุงเยรูซาเล็มขึ้นใหม่ จนถึงสมัยประมุขผู้ถูกเจิมไว้ ก็เป็นเวลา 7 สัปดาห์ และเยรูซาเล็มจะถูกสร้างขึ้นพร้อมด้วยคูและลานเมืองเป็นเวลา 62 สัปดาห์ แต่จะเกิดขึ้นในช่วงเวลายากลำบาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงรับรู้และเข้าใจข้อนี้เถิด คือตั้งแต่มีพระราชกฤษฎีกา ให้กอบกู้และสร้างเยรูซาเล็มขึ้นใหม่ จวบจนผู้ที่พระเจ้าทรงเจิมตั้งให้เป็นผู้ครอบครองนั้นจะมาถึง จะมีเจ็ดของ ‘เจ็ด’ และหกสิบสองของ ‘เจ็ด’ จะมีการสร้างถนนหนทางและคูเมือง แต่ทำในช่วงทุกข์ยากลำบาก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้นจงทราบและเข้าใจว่า นับตั้งแต่การที่ถ้อยคำนั้นออกไป ให้สร้างกรุงเยรูซาเล็มขึ้นใหม่จน ถึง สมัยผู้ถูกเจิมไว้ ผู้เป็นประมุขก็เป็นเวลาเจ็ดสัปตะ และเยรูซาเล็มจะถูกสร้างขึ้นพร้อมด้วยลานเมืองและคู เป็นเวลาหกสิบสองสัปตะแต่ในยุคลำบาก
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นจงทราบและเข้าใจว่า นับตั้งแต่การที่พระบัญชานั้นออกไปให้สร้างกรุงเยรูซาเล็มขึ้นใหม่ จนถึงสมัยพระเมสสิยาห์ ผู้เป็นประมุขก็เป็นเวลาเจ็ดสัปดาห์และเป็นเวลาหกสิบสองสัปดาห์ และถนนจะถูกสร้างขึ้นพร้อมด้วยกำแพงเมือง แต่ในยุคลำบาก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น จง​ทราบ​และ​เข้าใจ​ว่า นับ​จาก​ระยะ​เวลา​ที่​ออก​คำ​สั่ง​เพื่อ​ฟื้นฟู​และ​สร้าง​เยรูซาเล็ม​ขึ้น​ใหม่ จน​กระทั่ง​ถึง​การ​มา​ของ​ผู้​ได้​รับ​การ​เจิม คือ​องค์​ราชา จะ​เป็น​เวลา​นาน 7 สัปดาห์​และ 62 สัปดาห์ เยรูซาเล็ม​จะ​ถูก​สร้าง​ขึ้น​ใหม่​อีก มี​ทั้ง​ถนน​และ​คู​เมือง แต่​จะ​เป็น​ช่วง​เวลา​แห่ง​ความ​ทุกข์​ยาก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​รับรู้​และ​เข้าใจ​ข้อ​นี้​เถิด คือ​ตั้งแต่​มี​ถ้อยคำ​ให้​กอบกู้​และ​สร้าง​เยรูซาเล็ม​ขึ้น​ใหม่ จวบจน​ผู้​ที่​ได้รับ​การ​เจิม​ตั้ง ให้​เป็น​ผู้​ครอบครอง​นั้น​มา​ถึง จะ​มี​เจ็ด​ของ ‘เจ็ด’ และ​หก​สิบ​สอง​ของ ‘เจ็ด’ จะ​มี​การ​สร้าง​ถนน​และ​คูเมือง​ขึ้น​ใหม่ แต่​ทำ​ใน​ช่วง​ทุกข์​ยาก​ลำบาก
Thai Tok
เพราะฉะนั้น จง ทราบ และ เข้าใจ ว่า นับ ตั้งแต่ การ ที่ พระ บัญชา นั้น ออก ไป ให้ สร้าง กรุง เยรูซา เล็ม ขึ้น ใหม่ จนถึง สมัย พระ เม ส สิยาห์ ผู้ เป็น ประมุข ก็ เป็น เวลา เจ็ด สัปดาห์ และ เป็น เวลา หก สิบ สอง สัปดาห์ และ ถนน จะ ถูก สร้าง ขึ้น พร้อม ด้วย กำแพง เมือง แต่ ใน ยุค ลำบาก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นจงทราบและเข้าใจว่า นับตั้งแต่การที่พระบัญชานั้นออกไปให้สร้างกรุงเยรูซาเล็มขึ้นใหม่ จนถึงสมัยพระเมสสิยาห์ ผู้เป็นประมุขก็เป็นเวลาเจ็ดสัปดาห์และเป็นเวลาหกสิบสองสัปดาห์ และถนนจะถูกสร้างขึ้นพร้อมด้วยกำแพงเมือง แต่ในยุคลำบาก