Deuteronomy 1:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​ทั้ง​หลาย​อย่า​เห็นแก่หน้า​ผู้ใด​ใน​การ​พิพากษา; จง​ฟัง​ท่าน​ผู้ใหญ่​ผู้น้อย​เหมือน​กัน; เจ้า​ทั้ง​หลาย​อย่า​กลัว​ผู้ใด; เพราะ​การ​พิพากษา​นั้น​เป็น​การ​ของ​พระเจ้า: และ​ถ้อยคำ​ที่​ยาก​นัก, จง​นำมา​แจ้ง​แก่​เรา, และ​เรา​จะ​พิจารณา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เวลา​พวก​ท่าน​ตัดสิน ห้าม​ลำเอียง ให้​ฟัง​ทั้ง​คนรวย​และ​คนจน​เหมือน​กัน ไม่​ต้อง​กลัว​ใคร​เลย เพราะ​การ​ตัดสินนั้น​มา​จาก​พระเจ้า และ​ถ้า​เรื่อง​ไหน​ยาก​เกิน​ไป​สำหรับ​ท่าน ให้​เอา​มา​บอก​เรา เรา​จะ​ตัดสิน​เอง’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ห้ามลำเอียงในการพิพากษา จงฟังทั้งผู้น้อยและผู้ใหญ่ให้เสมอกัน อย่ากลัวหน้ามนุษย์เลย เพราะการพิพากษานั้นเป็นของพระเจ้า และคดีใดที่ยากจงนำมาให้ข้าพเจ้า และข้าพเจ้าจะพิจารณาเอง’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าตัดสินความลำเอียงเข้าข้างใคร จงฟังความทั้งผู้ใหญ่และผู้น้อยเสมอหน้ากัน ไม่ต้องเกรงกลัวผู้ใด เพราะการพิพากษาเป็นของพระเจ้า ข้อพิพาทใดๆ ซึ่งยุ่งยากเกินกำลังก็ให้มาแจ้งข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะฟังความเอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านทั้งหลายอย่าลำเอียงในการพิพากษา จงฟังผู้น้อยและผู้ใหญ่ให้เหมือนกัน ท่านทั้งหลายอย่ากลัวหน้ามนุษย์เลย เพราะการพิพากษานั้นเป็นการของพระเจ้า และคดีใดที่ยากจงนำมาให้ข้าพเจ้าข้าพเจ้า จะพิจารณาเอง’
Thai KJV 2003
ท่านทั้งหลายอย่าลำเอียงในการพิพากษา จงฟังผู้น้อยและผู้ใหญ่ให้เหมือนกัน ท่านทั้งหลายอย่ากลัวหน้ามนุษย์เลย เพราะการพิพากษานั้นเป็นการของพระเจ้า และคดีใดที่ยากเกินไปสำหรับท่านจงนำมาให้ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะพิจารณาเอง’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​มี​ความ​ลำเอียง​ใน​การ​ตัดสิน ท่าน​จง​ฟัง​ทั้ง​ผู้น้อย​และ​ผู้ใหญ่​ให้​เสมอ​กัน อย่า​กลัว​มนุษย์​หน้า​ไหน เพราะ​การ​ตัดสิน​เป็น​ของ​พระ​เจ้า คดี​ใด​ที่​ยาก​เกิน​ความ​สามารถ​ของ​ท่าน ก็​จง​นำ​มา​ให้​เรา​พิจารณา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​ลำเอียง​เข้าข้าง​ใคร​ใน​การ​ตัดสิน จง​ฟัง​ความ​ทั้ง​ผู้​ใหญ่​และ​ผู้​น้อย​เสมอ​หน้า​กัน ไม่​ต้อง​เกรงกลัว​ผู้​ใด เพราะ​การ​พิพากษา​เป็น​ของ​พระเจ้า ข้อ​พิพาท​ใด​ๆ ซึ่ง​ยุ่งยาก​เกิน​กำลัง​ก็​ให้​มา​แจ้ง​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ฟัง​ความ​เอง
Thai Tok
ท่าน ทั้งหลาย อย่า ลำเอียง ใน การ พิพากษา จง ฟัง ผู้ใหญ่ และ ผู้น้อย ให้ เหมือน กัน ท่าน ทั้งหลาย อย่า กลัว หน้า มนุษย์ เลย เพราะ การ พิพากษา นั้น เป็นการ ของ พระเจ้า และ คดี ใด ที่ ยาก เกินไป สำหรับ ท่าน จง นำ มา ให้ ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า จะ พิจารณา เอง '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทั้งหลายอย่าลำเอียงในการพิพากษา จงฟังผู้น้อยและผู้ใหญ่ให้เหมือนกัน ท่านทั้งหลายอย่ากลัวหน้ามนุษย์เลย เพราะการพิพากษานั้นเป็นการของพระเจ้า และคดีใดที่ยากเกินไปสำหรับท่านจงนำมาให้ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะพิจารณาเอง'