Deuteronomy 1:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​ทั้ง​หลาย​จะ​ขึ้น​ไป​ที่ไหน​เล่า? พวก​พี่น้อง​ของ​เรา​ได้​ทำ​อก​ใจ​ของ​เรา​ให้​ฝ่อ​ท้อถอย​ไป, และ​ว่า, คน​เหล่านั้น​ใหญ่​สูง​กว่า​พวกเรา​อีก; เมือง​ทั้งปวง​นั้น​มี​กำแพง​เทียม​ฟ้า; และ​ที่​นั้น​เรา​ได้​เห็น​พวก​อะ​นาค​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ทีนี้​พวก​เรา​จะ​หัน​หน้า​ไป​ทาง​ไหน พวก​พี่​น้อง​ที่​เข้า​ไป​สอดแนม​ทำ​ให้​พวกเรา​ท้อถอย​เสีย​แล้ว พวกเขา​บอก​ว่า “พวกนั้น​มี​จำนวน​มาก​กว่า และ​ตัว​สูง​ใหญ่​กว่า​พวกเรา​มาก เมือง​เหล่านั้น​ก็​ใหญ่โต​และ​มี​กำแพง​สูง​เสียด​ฟ้า พวก​เรา​ยัง​เห็น​พวก​ยักษ์ ที่นั่น​ด้วย”’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะขึ้นไปที่ไหนเล่า? พวกพี่น้องของเราก็ทำให้เราใจเสียโดยกล่าวว่า “คนเหล่านั้นสูงใหญ่กว่าพวกเราอีก เมืองเหล่านั้นก็ใหญ่โตและมีกำแพงสูงเทียมฟ้า ยิ่งกว่านั้นเราเห็นพวกคนอานาคอยู่ที่นั่นด้วย’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะไปไหนได้ พี่น้องของเราทำให้เราขวัญหนีดีฝ่อ เขาบอกว่า ‘ผู้คนแถบนั้นแข็งแรงและสูงใหญ่กว่าเรา เมืองทั้งหลายก็ใหญ่โต กำแพงสูงเสียดฟ้า ทั้งยังเห็นมนุษย์ยักษ์อานาคที่นั่นด้วย’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราทั้งหลายจะขึ้นไปที่ไหนเล่า พวกพี่น้องของเราได้ทำอกใจของเราให้ ฝ่อท้อถอยไปโดยที่ว่า “คนเหล่านั้นใหญ่กว่าและสูงกว่าพวกเราอีก เมืองเหล่านั้นก็ใหญ่มีกำแพงสูงเทียมฟ้า และยิ่งกว่านั้นเราได้เห็นพวกคนอานาคอยู่ที่นั่นด้วย’ ”
Thai KJV 2003
เราทั้งหลายจะขึ้นไปที่ไหนเล่า พวกพี่น้องของเราได้ทำอกใจของเราให้ฝ่อท้อถอยไปโดยที่ว่า “คนเหล่านั้นใหญ่กว่าและสูงกว่าพวกเราอีก เมืองเหล่านั้นก็ใหญ่มีกำแพงสูงเทียมฟ้า และยิ่งกว่านั้นเราได้เห็นพวกคนอานาคอยู่ที่นั่นด้วย”’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เรา​จะ​หนี​ไป​ไหน​ได้ ผู้​สอดแนม​ทำ​ให้​เรา​ใจ​เสีย​จาก​คำ​พูด​ที่​ว่า “ชาว​เมือง​สูง​ใหญ่​และ​กำยำ​กว่า​พวก​เรา เมือง​เหล่า​นั้น​ก็​ใหญ่ มี​กำแพง​สูง​เทียม​ฟ้า และ​ยิ่ง​กว่า​นั้น พวก​เรา​เห็น​ลูก​หลาน​พวก​อานาค ​ที่​นั่น​ด้วย”’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ไป​ไหน​ได้ พี่น้อง​ของ​เรา​ทำ​ให้​เรา​ขวัญหนีดีฝ่อ เขา​บอกว่า ‘ผู้​คน​แถบ​นั้น​แข็งแรง​และ​สูง​ใหญ่​กว่า​เรา เมือง​ทั้งหลาย​ก็​ใหญ่โต กำแพง​สูง​เสียด​ฟ้า ทั้ง​ยัง​เห็น​คน​อานาค​ที่​นั่น​ด้วย’ ”
Thai Tok
เรา ทั้งหลาย จะ ขึ้น ไป ที่ไหน เล่า พวก พี่น้อง ของ เรา ได้ ทำ จิตใจ ของ เรา ให้ ฝ่อ ท้อถอย ไป โดยที่ ว่า " คน เหล่า นั้น ใหญ่ กว่า และ สูง กว่า พวก เรา อีก เมือง เหล่า นั้น ก็ ใหญ่ มี กำแพง สูง เทียม ฟ้า และ ยิ่ง กว่า นั้น เรา ได้ เห็น พวก คน อา นาค อยู่ ที่ นั่น ด้วย " '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราทั้งหลายจะขึ้นไปที่ไหนเล่า พวกพี่น้องของเราได้ทำอกใจของเราให้ฝ่อท้อถอยไปโดยที่ว่า "คนเหล่านั้นใหญ่กว่าและสูงกว่าพวกเราอีก เมืองเหล่านั้นก็ใหญ่มีกำแพงสูงเทียมฟ้า และยิ่งกว่านั้นเราได้เห็นพวกคนอานาคอยู่ที่นั่นด้วย"'