Deuteronomy 1:43 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จึง​บอก​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ดังนั้น, และ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไม่​ได้​ฟัง; แต่​ได้​กบฏ​ต่อ​คำ​ของ​พระ​ยะ​โฮ​วา, มี​ใจ​องอาจ, และ​ได้ขึ้น​ไป​ที่​ภูเขา​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​เรา​ก็​ได้​บอก​พวกท่าน​แล้ว​ว่า​พระยาห์เวห์​พูด​อะไร แต่​พวกท่าน​ก็​ไม่​ยอม​ฟัง ขัดขืน​คำเตือน​ของ​พระยาห์เวห์​และ​บุ่มบ่าม​ขึ้น​ไป​บน​เนินเขานั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นข้าพเจ้าจึงกล่าวแก่พวกท่าน แต่ท่านไม่เชื่อฟัง กลับขัดขืนพระบัญชาของพระยาห์เวห์ มีใจอุกอาจขึ้นไปยังแดนเทือกเขานั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าบอกพวกท่าน แต่ท่านไม่ยอมฟัง กลับฝ่าฝืนพระบัญชาขององค์พระผู้เป็นเจ้าอีก และบุกขึ้นไปยังแถบเทือกเขาด้วยความหยิ่งผยอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าจึงได้กล่าวแก่ท่านดังนั้น และท่านทั้งหลายไม่เชื่อฟัง แต่ได้ขัดขืนพระบัญชาของพระเจ้า มีใจองอาจและได้ขึ้นไปที่แดนเทือกเขานั้น
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าจึงได้กล่าวแก่ท่านดังนั้น และท่านทั้งหลายไม่ฟัง แต่ได้ขัดขืนพระบัญชาของพระเยโฮวาห์ มีใจองอาจและได้ขึ้นไปที่แดนเทือกเขานั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จึง​บอก​พวก​ท่าน แต่​ท่าน​ไม่​ฟัง​และ​ยัง​ขัดขืน​ต่อ​คำ​บัญชา​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ท่าน​บังอาจ​ขึ้น​ไป​ที่​แถบ​ภูเขา​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​บอก​พวก​ท่าน แต่​ท่าน​ไม่​ยอม​ฟัง กลับ​ฝ่าฝืน​คำ​สั่ง​ของ​พระยาห์เวห์ และ​บุก​ขึ้น​ไป​ยัง​แถบ​เทือกเขา​ด้วย​ความ​หยิ่ง​ผยอง
Thai Tok
ข้าพเจ้า จึง ได้ กล่าว แก่ ท่าน ดังนั้น และ ท่าน ทั้งหลาย ไม่ ฟัง แต่ ได้ ขัดขืน พระ บัญชา ของ พระ เยโฮวาห์ มี ใจ องอาจ และ ได้ ขึ้น ไป ที่ แดน เทือกเขา นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าจึงได้กล่าวแก่ท่านดังนั้น และท่านทั้งหลายไม่ฟัง แต่ได้ขัดขืนพระบัญชาของพระเยโฮวาห์ มีใจองอาจและได้ขึ้นไปที่แดนเทือกเขานั้น