Deuteronomy 1:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้งนั้น​เรา​ได้​บอก​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ว่า, เรา​ทน​พวก​เจ้า​คน​เดียว​ไม่​ไหว:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​โมเสส​ก็​พูด​ว่า ใน​เวลานั้น เรา​ได้​บอก​กับ​พวกท่าน​ว่า ‘ลำพัง​ตัว​เรา​คน​เดียว​ไม่​สามารถ​ดูแล​พวกท่าน​ได้​ทั้งหมด​หรอก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เวลานั้นข้าพเจ้าบอกท่านทั้งหลายว่า ‘ข้าพเจ้าคนเดียวแบกพวกท่านไม่ไหว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ครั้งนั้นข้าพเจ้าได้กล่าวแก่พวกท่านว่า “พวกท่านเป็นภาระหนักเกินกว่าข้าพเจ้าจะรับผิดชอบเพียงคนเดียว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ครั้งนั้นข้าพเจ้าได้บอกท่านทั้งหลายว่า ‘ข้าพเจ้าผู้เดียวแบกพวกท่านทั้งหลายไม่ไหว
Thai KJV 2003
ครั้งนั้นข้าพเจ้าได้บอกท่านทั้งหลายว่า ‘ข้าพเจ้าผู้เดียวแบกพวกท่านทั้งหลายไม่ไหว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​ครั้ง​โน้น​เรา​บอก​พวก​ท่าน​ว่า ‘เรา​ไม่​สามารถ​ทน​ต่อ​พวก​ท่าน​ได้​คน​เดียว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ครั้ง​นั้น​ข้าพเจ้า​ได้​กล่าว​แก่​พวก​ท่าน​ว่า “พวก​ท่าน​เป็น​ภาระ​หนัก​เกิน​กว่า​ข้าพเจ้า​จะ​รับผิดชอบ​เพียง​คน​เดียว
Thai Tok
ครั้ง นั้น ข้าพเจ้า ได้ บอก ท่าน ทั้งหลาย ว่า ` ข้าพเจ้า ผู้ เดียว แบก พวก ท่าน ทั้งหลาย ไม่ ไหว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้งนั้นข้าพเจ้าได้บอกท่านทั้งหลายว่า `ข้าพเจ้าผู้เดียวแบกพวกท่านทั้งหลายไม่ไหว