Deuteronomy 10:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้​ใจ (หยิ่ง​มานะ) ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ก็​จง​ถ่อม​น้อม​ลง, และ​อย่า​ให้​ใจคอ​แข็งกระด้าง​อีก​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​มอบ​ตัว​ท่าน​ทั้งหมด​กับ​พระยาห์เวห์ และ​อย่า​ดื้อดึง​อีก​ต่อ​ไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นจงมีใจเชื่อฟัง อย่าหัวแข็งอีกต่อไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นจงเข้าสุหนัตใจของท่าน อย่าดื้อรั้นหัวแข็งอีกต่อไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้นจงตัดใจ อย่าดื้อดึงอีกต่อไป
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นจงตัดหนังปลายหัวใจของท่านเสีย อย่าคอแข็งอีกต่อไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​จง​ปฏิบัติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​ใน​ใจ​ด้วย และ​อย่า​ดื้อ​รั้น​อีก​ต่อ​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​จง​เข้า​สุหนัต​ใจ​ของ​ท่าน อย่า​ดื้อรั้น​หัวแข็ง​อีก​ต่อไป
Thai Tok
เพราะฉะนั้น จง ตัด หนัง ปลาย หัวใจ ของ ท่าน เสีย อย่า คอแข็ง อีก ต่อ ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นจงตัดหนังปลายหัวใจของท่านเสีย อย่าคอแข็งอีกต่อไป