Deuteronomy 10:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เห​ตุ​ฉะนี้ เจ้า​ทั้ง​หลาย​จงรัก​คน​ที่​เป็น​แขกเมือง; เพราะ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​เอง​ได้​เป็น​แขกเมือง​อยู่​ใน​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกท่าน​ต้อง​รัก​ชาว​ต่างชาติ​ด้วย เพราะ​พวกท่าน​ก็​เคย​เป็น​ชาว​ต่างชาติ​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์​มา​ก่อน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นพวกท่านจงรักคนต่างด้าว เพราะท่านก็เคยเป็นคนต่างด้าวในแผ่นดินอียิปต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นพวกท่านจงรักคนต่างด้าว เพราะพวกท่านเองเคยเป็นคนต่างด้าวในอียิปต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้นท่านจงมีความรักต่อคนต่างด้าว เพราะท่านทั้งหลายก็เป็นคนต่างด้าวในแผ่นดินอียิปต์
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นท่านจงมีความรักต่อคนต่างด้าว เพราะท่านทั้งหลายก็เป็นคนต่างด้าวในแผ่นดินอียิปต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​พวก​ท่าน​จง​รัก​คน​ต่าง​ด้าว เพราะ​ท่าน​เคย​เป็น​คน​ต่าง​ด้าว​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​พวก​ท่าน​จง​รัก​คน​ต่าง​ชาติ เพราะ​พวก​ท่าน​เอง​เคย​เป็น​คน​ต่าง​ชาติ​ใน​อียิปต์
Thai Tok
เพราะฉะนั้น ท่าน จง มีค วาม รัก ต่อ คน ต่างด้าว เพราะ ท่าน ทั้งหลาย ก็ เป็น คน ต่างด้าว ใน แผ่นดิน อียิปต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นท่านจงมีความรักต่อคนต่างด้าว เพราะท่านทั้งหลายก็เป็นคนต่างด้าวในแผ่นดินอียิปต์