Deuteronomy 10:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุฉะนี้พวกเลวีหามส่วนแบ่งกับพวกพ้องของตนไม่; พระยะโฮวาเป็นส่วนแบ่งของเขา, ตามซึ่งพระยะโฮวาพระเจ้าของเจ้าได้ตรัสแก่เขาทั้งหลาย.)
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะเหตุนี้คนเผ่าเลวีถึงไม่ได้รับส่วนแบ่งที่ดินเป็นของตัวเองเหมือนเผ่าอื่นๆ พระยาห์เวห์คือส่วนแบ่งของชาวเลวี ตามที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านได้สัญญาไว้กับคนเผ่าเลวี)
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นคนเลวีจึงไม่มีส่วนแบ่งหรือมรดกกับพวกพี่น้องของตน พระยาห์เวห์เองทรงเป็นมรดกของเขา ดังที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านตรัสแก่เขานั้น)
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นเผ่าเลวีจึงไม่ได้รับส่วนแบ่งที่ดินเป็นกรรมสิทธิ์ในหมู่พี่น้อง องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นกรรมสิทธิ์ของเขาตามที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านรับสั่งกับเขา)
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุฉะนี้คนเลวีจึงหามีส่วนแบ่งหรือมรดกกับพวก พี่น้องของตนไม่ พระเจ้าทรงเป็นส่วนมรดกของเขา ดังที่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลายตรัสแก่เขานั้น)
Thai KJV 2003
เหตุฉะนี้คนเลวีจึงหามีส่วนแบ่งหรือมรดกกับพวกพี่น้องของตนไม่ พระเยโฮวาห์ทรงเป็นส่วนมรดกของเขา ดังที่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลายทรงสัญญากับเขานั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้นเผ่าเลวีจึงไม่ได้รับส่วนแบ่งหรือมรดกร่วมกับพี่น้องเผ่าอื่นๆ พระผู้เป็นเจ้า เป็นมรดกของพวกเขา ตามที่ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านกล่าวแก่ชาวเลวี)
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ด้วยเหตุนี้เผ่าเลวีจึงไม่ได้รับส่วนแบ่งหรือได้ที่ดินเป็นมรดกในหมู่พี่น้องชาวอิสราเอล พระยาห์เวห์เป็นมรดกของพวกเขาตามที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านบอกกับเขา)
Thai Tok
เหตุ ฉะนี้ คน เลวีจึง หา มี ส่วน แบ่ง หรือ มรดก กับ พวก พี่น้อง ของ ตน ไม่ พระ เยโฮ วาห์ทรง เป็น ส่วน มรดก ของ เขา ดัง ที่ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ทั้งหลาย ทรง สัญญา กับ เขา นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุฉะนี้คนเลวีจึงหามีส่วนแบ่งหรือมรดกกับพวกพี่น้องของตนไม่ พระเยโฮวาห์ทรงเป็นส่วนมรดกของเขา ดังที่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลายทรงสัญญากับเขานั้น