Deuteronomy 11:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะแผ่นดิน, ซึ่งเจ้าทั้งหลายจะไปปกครองนั้น, หาเป็นดุจดังประเทศอายฆุบโต, ที่เจ้าทั้งหลายได้ออกมานั้น, ซึ่งเป็นที่หว่านพืช, และรดน้ำพืชนั้นด้วยเท้าของเจ้า, ดุจสวนผัก;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะแผ่นดินที่ท่านกำลังจะเข้าไปเป็นเจ้าของนั้น ไม่เหมือนแผ่นดินอียิปต์ที่ท่านจากมา ที่แผ่นดินอียิปต์นั้น ท่านปลูกพืชของท่าน และเอาเท้าขูดเป็นร่องน้ำได้ เหมือนกับรดสวนผัก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าแผ่นดินซึ่งท่านกำลังเข้ายึดครองนั้น ไม่เหมือนแผ่นดินอียิปต์ ซึ่งพวกท่านได้จากมา ในที่นั้นท่านหว่านพืชและเอาเท้ารดน้ำ เหมือนเป็นสวนผัก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดินแดนที่ท่านกำลังจะเข้าไปยึดครองนี้ไม่เหมือนอียิปต์ที่ท่านจากมา ซึ่งท่านหว่านเมล็ดแล้วต้องวิดน้ำเข้าแปลงเหมือนสวนผัก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าแผ่นดินซึ่งท่านทั้งหลายกำลังเข้าไปยึดครองนั้น ไม่เหมือนแผ่นดินอียิปต์ ซึ่งท่านได้จากมา ในที่นั้นท่านหว่านพืชและเอาเท้ารดน้ำเหมือนเป็นสวนผัก
Thai KJV 2003
เพราะว่าแผ่นดินซึ่งท่านทั้งหลายกำลังเข้าไปยึดครองนั้น ไม่เหมือนแผ่นดินอียิปต์ ซึ่งท่านได้จากมา ในที่นั้นท่านหว่านพืชและเอาเท้ารดน้ำเหมือนเป็นสวนผัก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แผ่นดินที่ท่านกำลังเข้าไปยึดครองนั้นไม่เหมือนกับแผ่นดินของอียิปต์ที่ท่านจากมา ซึ่งเป็นผืนดินที่ท่านต้องลงมือลงแรงหว่านเมล็ดและรดน้ำอย่างปลูกสวนผัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดินแดนที่ท่านกำลังจะเข้าไปยึดครองนี้ไม่เหมือนอียิปต์ที่ท่านจากมา ซึ่งท่านหว่านเมล็ดแล้วต้องวิดน้ำเข้าแปลงเหมือนสวนผัก
Thai Tok
เพราะว่า แผ่นดิน ซึ่ง ท่าน ทั้งหลาย กำลัง เข้าไป ยึดครอง นั้น ไม่ เหมือน แผ่นดิน อียิปต์ ซึ่ง ท่าน ได้ จาก มา ใน ที่ นั้น ท่าน หว่าน พืช และ เอา เท้า รดน้ำ เหมือน เป็น สวน ผัก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าแผ่นดินซึ่งท่านทั้งหลายกำลังเข้าไปยึดครองนั้น ไม่เหมือนแผ่นดินอียิปต์ ซึ่งท่านได้จากมา ในที่นั้นท่านหว่านพืชและเอาเท้ารดน้ำเหมือนเป็นสวนผัก