Deuteronomy 11:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​ประทาน​ฝน​ให้​ตก​บน​แผ่น​ดิน​ของ​เจ้า​ตาม​ฤดู, คือ​ฝน​ต้น​ปี​และ​ปลาย​ปี, เพื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​เก็บ​พืชผล​ข้าว, และ​น้ำ​องุ่น, กับ​น้ำมัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา ยาห์เวห์ จะ​ให้​ฝน​ตกใน​แผ่นดิน​ของ​พวกเจ้า​ตาม​ฤดูกาล คือ​ฝน​ต้น​ฤดู​และ​ฝน​ปลาย​ฤดู และ​เจ้า​จะ​ได้​เกี่ยว​พืชผล น้ำ​องุ่น​ใหม่ และ​น้ำมัน​ของ​เจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
‘เราจะให้ฝนตกบนแผ่นดินของพวกเจ้าตามฤดูกาล คือฝนต้นฤดูและฝนชุกปลายฤดู เพื่อเจ้าจะได้เก็บข้าว เหล้าองุ่นใหม่ และน้ำมันของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพระองค์จะทรงให้ฝนตกตามฤดูกาลบนแผ่นดินของท่าน ทั้งฝนฤดูใบไม้ร่วงและฝนฤดูใบไม้ผลิซึ่งจะให้ผลผลิต เมล็ดข้าว เหล้าองุ่นใหม่ และน้ำมัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
‘เราจะให้ฝนตกบนแผ่นดินของเจ้าตามฤดูกาล คือฝนต้นฤดูและฝนชุกปลายฤดู เพื่อเจ้าทั้งหลายจะได้เก็บพืชผล เหล้าองุ่น และน้ำมัน
Thai KJV 2003
‘เราจะให้ฝนตกบนแผ่นดินของเจ้าตามฤดูกาล คือฝนต้นฤดูและฝนชุกปลายฤดู เพื่อเจ้าทั้งหลายจะได้เก็บพืชผล น้ำองุ่น และน้ำมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​จะ​ให้​แผ่นดิน​ของ​ท่าน​มี​ฝน​ตก​ตาม​ฤดูกาล มี​ทั้ง​ฝน​ต้น​ฤดู​และ​ฝน​ปลาย​ฤดู ท่าน​จะ​เก็บ​เกี่ยว​ธัญพืช เหล้า​องุ่น และ​น้ำมัน​มะกอก​ของ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​พระองค์​จะ​ให้​ฝน​ตก​ตาม​ฤดูกาล​บน​แผ่นดิน​ของ​ท่าน ทั้ง​ฝน​ฤดู​ใบไม้​ร่วง​และ​ฝน​ฤดู​ใบไม้​ผลิ​ซึ่ง​จะ​ให้​ผลผลิต เมล็ด​ข้าว เหล้า​องุ่น​ใหม่ และ​น้ำมัน​มะกอก
Thai Tok
` เรา จะ ให้ ฝน ตก บน แผ่นดิน ของ เจ้า ตาม ฤดูกาล คือ ฝน ต้น ฤดู และ ฝน ชุก ปลาย ฤดู เพื่อ เจ้า ทั้งหลาย จะ ได้ เก็บ พืช ผล น้ำ องุ่น และ น้ำมัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
`เราจะให้ฝนตกบนแผ่นดินของเจ้าตามฤดูกาล คือฝนต้นฤดูและฝนชุกปลายฤดู เพื่อเจ้าทั้งหลายจะได้เก็บพืชผล น้ำองุ่น และน้ำมัน