Deuteronomy 11:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​กล่าว​สั่งสอน​ถ้อยคำ​เหล่านี้​และ​จง​เอา​ถ้อยคำ​เหล่านี้​จารึก​ไว้​ที่​เสา​ประตู​เรือน, และ​ที่​ประตู​บ้าน​ของ​เจ้า;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​เขียน​พวกมัน​ไว้​บน​เสา​ประตู​บ้าน และ​บน​ประตู​เมือง​ของ​ท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านจงเขียนคำเหล่านี้ไว้ที่เสาประตูบ้าน และที่ประตูของท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงเขียนไว้ที่วงกบประตูและประตูรั้วของท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านจงเขียนคำเหล่านี้ไว้ที่เสาประตูเรือน และที่ประตูของท่าน
Thai KJV 2003
ท่านจงเขียนคำเหล่านี้ไว้ที่เสาประตูเรือน และที่ประตูของท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​จง​เขียน​ไว้​ที่​วงกบ​ประตู​บ้าน​ท่าน​และ​ที่​ประตู​เมือง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​เขียน​ไว้​ที่​วงกบ​ประตู​และ​ประตู​รั้ว​ของ​ท่าน
Thai Tok
ท่าน จง เขียน คำ เหล่า นี้ ไว้ ที่ เสา ประตู เรือน และ ที่ ประตู ของ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านจงเขียนคำเหล่านี้ไว้ที่เสาประตูเรือน และที่ประตูของท่าน