Deuteronomy 12:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เมื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ข้าม​แม่น้ำ​ยา​ระ​เด็น, และ​ตั้งอยู่​ใน​แผ่น​ดิน​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​ประทาน​ให้​เจ้า​อยู่​นั้น, และ​เมื่อ​พระองค์​จะ​ได้​ให้​เจ้า​ทั้ง​หลาย​มี​ความ​จำเริญ ปราศ​จาก​ข้าศึก​ที่​ล้อม​อยู่​โดยรอบ​เบียด​เบียฬ, เมื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​อยู่​เป็นสุข​แล้ว;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​อีก​ไม่​ช้า​พวกท่าน​ก็​จะ​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​แล้ว พวกท่าน​จะ​ได้​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​กำลัง​จะ​ยก​ให้​กับ​ท่าน พระองค์​จะ​ให้​พวกท่าน​ได้​หยุดพัก​จาก​การ​สู้รบ​กับ​ศัตรู​ทั้งหมด​ที่​อยู่​ล้อมรอบ​ท่าน และ​พวกท่าน​จะ​อยู่​อย่าง​ปลอดภัย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เมื่อพวกท่านข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปแล้ว และอาศัยอยู่ในแผ่นดินซึ่งพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านประทานเป็นมรดกแก่ท่าน และเมื่อพระองค์ทรงให้ท่านพักจากศัตรูทั้งสิ้นรอบข้างท่าน ท่านจึงอยู่อย่างปลอดภัย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ท่านจะข้ามแม่น้ำจอร์แดนเข้าไปตั้งถิ่นฐานในดินแดนซึ่งพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านประทานเป็นมรดก และพระองค์จะให้ท่านพักสงบจากศัตรูรอบด้าน เพื่อท่านจะมีชีวิตอย่างปลอดภัย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เมื่อท่านข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปแล้ว และอาศัยอยู่ในแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์ พระเจ้าของท่านทั้งหลายประทานเป็นมรดกแก่ท่าน และเมื่อพระองค์โปรดให้ท่านพักพ้นศัตรูรอบข้างของ ท่านทั้งสิ้นท่านจึงอยู่อย่างปลอดภัย
Thai KJV 2003
แต่เมื่อท่านข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปแล้ว และอาศัยอยู่ในแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลายประทานเป็นมรดกแก่ท่าน และเมื่อพระองค์โปรดให้ท่านพักพ้นศัตรูรอบข้างของท่านทั้งสิ้น ท่านจึงอยู่อย่างปลอดภัย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​เมื่อ​ท่าน​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป และ​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​มอบ​ให้​แก่​ท่าน​เป็น​มรดก และ​เมื่อ​พระ​องค์​ให้​ท่าน​ได้​ว่าง​เว้น​จาก​ศัตรู​รอบข้าง​ทั้ง​ปวง เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​อาศัย​ด้วย​ความ​ปลอดภัย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ท่าน​จะ​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​เข้า​ไป​ตั้ง​ถิ่นฐาน​ใน​ดินแดน​ซึ่ง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ให้​เป็น​มรดก และ​พระองค์​จะ​ให้​ท่าน​พัก​สงบ​จาก​ศัตรู​รอบ​ด้าน เพื่อ​ท่าน​จะ​ใช้​ชีวิต​อย่าง​ปลอดภัย
Thai Tok
แต่ เมื่อ ท่าน ข้าม แม่น้ำ จอ ร์แดน ไป แล้ว และ อาศัย อยู่ ใน แผ่นดิน ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ทั้งหลาย ประทาน เป็น มรดก แก่ ท่าน และ เมื่อ พระองค์ โปรด ให้ท่า น พัก พ้น ศัตรู รอบ ข้าง ของ ท่าน ทั้งสิ้น ท่าน จึง อยู่ อย่าง ปลอดภัย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เมื่อท่านข้ามแม่น้ำจอร์แดนไปแล้ว และอาศัยอยู่ในแผ่นดินซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลายประทานเป็นมรดกแก่ท่าน และเมื่อพระองค์โปรดให้ท่านพักพ้นศัตรูรอบข้างของท่านทั้งสิ้น ท่านจึงอยู่อย่างปลอดภัย