Deuteronomy 12:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ระวัง​ตัว​ให้​ดี​อย่า​ได้​รับประทาน​เลือด​สัตว์​เลย: เพราะ​เลือด​นั้น​คือ​ชีวิต; และ​เจ้า​จะ​รับประทาน​ชีวิต​นั้น​กับ​เลือด​สัตว์​ก็​ไม่​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ต้อง​ให้​แน่ใจ​ว่า​ท่าน​จะ​ไม่​กิน​เลือด เพราะ​เลือด​คือ​ชีวิต ดังนั้น​อย่า​ได้​กิน​ชีวิต​พร้อม​กับ​เนื้อ​สัตว์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ต้องแน่ใจว่าท่านไม่รับประทานเลือดเลย เพราะเลือดเป็นชีวิต ห้ามท่านรับประทานชีวิตพร้อมกับเนื้อ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่จงแน่ใจว่าท่านไม่ได้รับประทานเลือดเพราะเลือดเป็นชีวิต อย่ารับประทานชีวิตพร้อมกับเนื้อ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่พึงแน่ใจว่าท่านไม่รับประทานเลือดสัตว์เลย เพราะว่าเลือดเป็นปัจจัยชีวิตของมัน ท่านอย่ารับประทานชีวิตพร้อมกับเนื้อ
Thai KJV 2003
แต่พึงแน่ใจว่าท่านไม่รับประทานเลือดสัตว์เลย เพราะว่าเลือดเป็นชีวิตของมัน ท่านอย่ารับประทานชีวิตพร้อมกับเนื้อ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ว่า​อย่า​รับประทาน​เลือด เพราะ​ชีวิต​พึง​อยู่​ได้​ด้วย​เลือด และ​ท่าน​อย่า​รับประทาน​ชีวิต​พร้อม​กับ​เนื้อ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​จง​แน่ใจ​ว่า​ท่าน​ไม่​ได้​กิน​เลือด​เพราะ​เลือด​เป็น​ชีวิต อย่า​กิน​ชีวิต​พร้อม​กับ​เนื้อ
Thai Tok
แต่ พึง แน่ใจ ว่า ท่าน ไม่ รับประทาน เลือด สัตว์ เลย เพราะว่า เลือด เป็น ชีวิต ของ มัน ท่าน อย่า รับประทาน ชีวิต พร้อม กับ เนื้อ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่พึงแน่ใจว่าท่านไม่รับประทานเลือดสัตว์เลย เพราะว่าเลือดเป็นชีวิตของมัน ท่านอย่ารับประทานชีวิตพร้อมกับเนื้อ