Deuteronomy 12:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้นพระยะโฮวาพระเจ้าของเจ้าจะทรงตัดทำลายชนประเทศจากข้างหน้าเจ้า, คือประเทศซึ่งเจ้าทั้งหลายจะไปปกครองนั้น, และเจ้าทั้งหลายได้ตั้งอยู่ในแผ่นดินของเขาแล้ว:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทำลายชนชาติที่อยู่ต่อหน้าท่าน เป็นชนชาติที่ท่านกำลังจะเข้าไปขับไล่ และเมื่อท่านขับไล่พวกเขาออกไปแล้ว และท่านได้ตั้งรกรากอยู่ในแผ่นดินของพวกเขาแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เมื่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะขจัดประชาชาติซึ่งท่านจะเข้ายึดครองนั้นออกไปเสียต่อหน้าท่าน และเมื่อท่านเข้ายึดครองและเข้าอาศัยอยู่ในแผ่นดินของพวกเขานั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะทรงทำลายล้างชนชาติต่างๆ ต่อหน้าท่านในดินแดนซึ่งท่านจะรุกเข้าไปยึดครอง แต่เมื่อท่านขับไล่พวกเขาออกไปและตั้งรกรากในดินแดนนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เมื่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะตัด ประชาชาติซึ่งท่านเข้าไปขับไล่นั้นออกเสียจากท่าน และท่านก็ขับไล่เขาและเข้าอาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้น
Thai KJV 2003
เมื่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะขจัดประชาชาติซึ่งท่านเข้าไปยึดครองนั้นออกไปให้พ้นหน้าท่าน และท่านก็ยึดครองเข้าอาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านกำจัดบรรดาประชาชาติที่ท่านบุกเข้าไปยึดครองดินแดนและอาศัยอยู่ในแผ่นดินของพวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะทำลายล้างชนชาติต่างๆ ต่อหน้าท่าน คือชนชาติที่ท่านกำลังจะบุกรุกและขับไล่ แต่เมื่อท่านขับไล่พวกเขาออกไปและตั้งรกรากในดินแดนนั้น
Thai Tok
เมื่อ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน จะ ขจัด ประชาชาติ ซึ่ง ท่าน เข้าไป ยึดครอง นั้น ออก ไป ให้ พ้น หน้า ท่าน และ ท่าน ก็ ยึดครอง เข้า อาศัย อยู่ ใน แผ่นดิน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะขจัดประชาชาติซึ่งท่านเข้าไปยึดครองนั้นออกไปให้พ้นหน้าท่าน และท่านก็ยึดครองเข้าอาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้น