Deuteronomy 12:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าทั้งหลายอย่ากระทำดังนั้นแก่พระยะโฮวาพระเจ้าของเจ้า: เพราะบรรดาการชั่วลามกซึ่งพระยะโฮวาได้ทรงเกลียดชังนั้น, เขาทั้งหลายได้กระทำแก่พระของเขาแล้ว; ด้วยบุตรชายหญิงของเขา ๆ ได้เผาไฟบูชาแก่พระของเขา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ท่านต้องไม่นมัสการพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านตามแบบพวกเขา เพราะพวกเขาได้ทำสิ่งชั่วร้ายทุกอย่างถวายให้กับพวกพระของพวกเขา ซึ่งเป็นสิ่งที่พระยาห์เวห์เกลียดชัง พวกเขาถึงขนาดเผาลูกชายและลูกสาวเป็นเครื่องบูชายัญให้กับพวกพระของพวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ห้ามทำอย่างนั้นต่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน เพราะว่าสิ่งพึงรังเกียจทุกอย่างซึ่งพระยาห์เวห์ทรงรังเกียจ พวกเขาได้ทำต่อพระของพวกเขา แม้แต่บุตรชายและบุตรสาวของพวกเขา พวกเขาก็เผาด้วยไฟบูชาแด่พระของเขา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่านมัสการพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านตามอย่างพวกเขา เพราะในการนมัสการพระของเขา พวกเขาล้วนทำสิ่งน่าชิงชังที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเกลียด พวกเขาถึงกับนำบุตรชายบุตรสาวมาเผาเป็นเครื่องบูชาแก่พระของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านอย่ากระทำอย่างนั้นแด่พระเยโฮวาห์พระเจ้า ของท่านทั้งหลาย เพราะว่าสิ่งพึงรังเกียจใดๆซึ่งพระเจ้าทรงรังเกียจ เขากระทำสิ่งนั้นต่อพระของเขา แม้ว่าบุตรชายหรือบุตรหญิงของเขา เขาก็เผาด้วยไฟบูชาแด่พระของเขา
Thai KJV 2003
ท่านอย่ากระทำอย่างนั้นแก่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย เพราะว่าสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนทุกอย่างซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงเกลียดชัง พวกเขากระทำสิ่งนั้นต่อพระทั้งหลายของเขา แม้แต่บุตรชายและบุตรสาวของเขา เขาก็เผาด้วยไฟบูชาแก่พระของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าประพฤติอย่างนั้นต่อ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่าน เพราะทุกสิ่งที่พวกเขากระทำต่อบรรดาเทพเจ้าของเขาเป็นที่น่ารังเกียจ และ พระผู้เป็นเจ้า ก็รังเกียจ แม้แต่บรรดาบุตรทั้งชายและหญิง พวกเขายังเผาไฟให้แก่บรรดาเทพเจ้าของเขาเลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่านมัสการพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านด้วยวิธีการของพวกเขา เพราะในการนมัสการพระของเขา พวกเขาล้วนทำสิ่งน่าชิงชังที่พระยาห์เวห์เกลียด พวกเขาถึงกับนำลูกชายลูกสาวมาเผาเป็นเครื่องบูชาแก่พระของเขา
Thai Tok
ท่าน อย่า กระทำ อย่าง นั้น แด่ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ทั้งหลาย เพราะว่า สิ่ง ที่ น่า สะอิดสะเอียน ทุก อย่าง ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ทรง เกลียด ชัง พวก เขา กระทำ สิ่ง นั้น ต่อ พระ ทั้งหลาย ของ เขา แม้แต่ บุตร ชาย และ บุตร สาว ของ เขา เขา ก็ เผา ด้วย ไฟ บูชา แก่ พระ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านอย่ากระทำอย่างนั้นแด่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลาย เพราะว่าสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนทุกอย่างซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงเกลียดชัง พวกเขากระทำสิ่งนั้นต่อพระทั้งหลายของเขา แม้แต่บุตรชายและบุตรสาวของเขา เขาก็เผาด้วยไฟบูชาแด่พระของเขา