Deuteronomy 13:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​แม้น​ใน​ท่ามกลาง​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​บังเกิด​มี​ผู้​พยากรณ์​หรือ​ผู้​ฝัน​เห็น​นิมิตต์, และ​ผู้​นั้น​จะ​กล่าว​ด้วย​การ​สำคัญ​หรือ​การ​อัศจรรย์,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ผู้พูดแทน​พระเจ้า​หรือ​ผู้​ทำนาย​ฝัน มาหา​ท่าน​และ​เสนอ​ว่า​จะ​ทำ​เหตุการณ์​พิเศษ​ต่างๆ​และ​สิ่ง​มหัศจรรย์​ให้​กับ​ท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้าในท่ามกลางท่านเกิดมีผู้เผยพระวจนะหรือผู้ฝันเห็นเหตุการณ์ขึ้น และสำแดงหมายสำคัญหรือการอัศจรรย์แก่ท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากมีผู้เผยพระวจนะหรือผู้ที่ทำนายอนาคตโดยอ้างความฝันอยู่ในหมู่พวกท่าน และประกาศกับพวกท่านว่าจะเกิดหมายสำคัญหรือปาฏิหาริย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ถ้าในหมู่พวกท่านเกิดมีผู้เผยพระวจนะหรือ ผู้ฝันเห็นเหตุการณ์ขึ้น และสำแดงหมายสำคัญหรือการอัศจรรย์แก่ท่าน
Thai KJV 2003
“ถ้าในหมู่พวกท่านเกิดมีผู้พยากรณ์หรือผู้ฝันเห็นเหตุการณ์ขึ้น และสำแดงหมายสำคัญหรือการมหัศจรรย์แก่ท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​เกิด​มี​ใคร​สัก​คน​เป็น​ผู้เผย​คำกล่าว หรือ​เป็น​ผู้​ทำนาย​ฝัน​มา​ปรากฏ และ​บอก​ท่าน​เรื่อง​หมาย​สำคัญ​หรือ​สิ่ง​มหัศจรรย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​มี​ผู้​เผย​พระวจนะ​หรือ​ผู้​ที่​ทำนาย​อนาคต​โดย​อ้าง​ความ​ฝัน​อยู่​ใน​หมู่​พวก​ท่าน และ​ประกาศ​กับ​พวก​ท่าน​ว่า​จะ​เกิด​หมาย​สำคัญ​หรือ​ปาฏิหาริย์
Thai Tok
คำ ตักเตือน เรื่อง ผู้ พยากรณ์ เท็จ " ถ้า ใน หมู่ พวก ท่าน เกิด มี ผู้ พยากรณ์ หรือ ผู้ ฝัน เห็น เหตุการณ์ ขึ้น และ สำแดง หมาย สำคัญ หรือ การ มหัศจรรย์ แก่ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ถ้าในหมู่พวกท่านเกิดมีผู้พยากรณ์หรือผู้ฝันเห็นเหตุการณ์ขึ้น และสำแดงหมายสำคัญหรือการมหัศจรรย์แก่ท่าน