Deuteronomy 13:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงฆ่าผู้พยากรณ์และผู้ฝันเห็นนิมิตต์นั้นเสีย, เพราะเขาพูดซึ่งคำกบฏต่อพระยะโฮวาพระเจ้าของเจ้า, ผู้ที่ได้ทรงพาเจ้าทั้งหลายออกมาจากประเทศอายฆุบโต และได้ทรงไถ่เจ้าทั้งหลายออกจากเรือนที่เป็นทาส, จะให้เจ้าทั้งหลายหลงจากทางซึ่งพระยะโฮวาพระเจ้าของเจ้าได้ทรงบัญชาสั่งให้เจ้าทั้งหลายเดินนั้น. ดังนี้และเจ้าทั้งหลายจงกำจัดความชั่วออกจากท่ามกลางเจ้าทั้งหลาย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้พูดแทนพระเจ้าหรือผู้ทำนายฝันนั้นต้องถูกฆ่า เพราะเขาได้บอกให้พวกท่านขัดขืนพระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกท่าน ที่ได้นำพวกท่านออกจากแผ่นดินอียิปต์และได้ไถ่ให้ท่านเป็นอิสระจากการเป็นทาส คนๆนั้นพยายามจะทำให้ท่านหันเหไปจากทางที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านสั่งให้ท่านเดิน ท่านต้องกำจัดเอาความชั่วร้ายออกไปจากท่ามกลางพวกท่านด้วยการฆ่าคนๆนั้นซะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ผู้เผยพระวจนะหรือผู้ฝันเห็นเหตุการณ์คนนั้นต้องมีโทษถึงตาย เพราะเขาได้พูดให้กบฏต่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านผู้ทรงนำท่านออกจากแผ่นดินอียิปต์ และทรงไถ่ท่านออกจากแดนทาส เพื่อผลักดันท่านออกไปจากทางซึ่งพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงบัญชาให้ท่านดำเนิน โดยวิธีนี้ท่านจึงจะขจัดความชั่วไปจากท่ามกลางท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้เผยพระวจนะและผู้ฝันเห็นเหตุการณ์นั้นจะต้องถูกประหาร เพราะเขาสั่งสอนให้กบฏต่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านผู้ได้ทรงนำท่านออกจากอียิปต์และทรงไถ่ท่านจากแดนทาส ผู้นั้นพยายามชักจูงท่านให้หันเหจากทางที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงสั่งให้ท่านเดินตาม ท่านต้องขจัดความชั่วออกไปจากหมู่พวกท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ผู้เผยพระวจนะหรือผู้ฝันเห็นเหตุการณ์คนนั้น ต้องมีโทษถึงตาย เพราะว่าเขาได้สั่งสอนให้กบฏต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้า ของท่าน ผู้ทรงนำท่านออกจากอียิปต์ และทรงไถ่ท่านออกจากแดนทาส เขากระทำให้ท่านทิ้งหนทางซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้า ของท่านบัญชาให้ท่านดำเนินตามเสีย ดังนั้นแหละท่านจะต้องล้างความชั่วเช่นนี้จากท่ามกลางท่าน
Thai KJV 2003
แต่ผู้พยากรณ์หรือผู้ฝันเห็นเหตุการณ์คนนั้นต้องมีโทษถึงตาย เพราะว่าเขาได้สั่งสอนให้กบฏต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ผู้ทรงนำท่านออกจากแผ่นดินอียิปต์ และทรงไถ่ท่านออกจากเรือนทาส เขากระทำให้ท่านทิ้งหนทางซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านบัญชาให้ท่านดำเนินตามเสีย ดังนั้นแหละท่านจะต้องล้างความชั่วเช่นนี้จากท่ามกลางท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ส่วนผู้เผยคำกล่าวหรือผู้ทำนายฝันจะต้องถูกประหาร เพราะเขาสั่งสอนให้ขัดขืน พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของพวกท่าน ผู้นำท่านออกจากแผ่นดินอียิปต์ และให้ท่านหลุดพ้นจากบ้านเรือนแห่งความเป็นทาส เขาทำให้ท่านละจากวิถีทางซึ่ง พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านบัญชาท่านให้ดำเนินตาม ฉะนั้นท่านจงกำจัดคนชั่วร้ายออกไปจากพวกท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้เผยพระวจนะและผู้ฝันเห็นเหตุการณ์นั้นจะต้องถูกประหาร เพราะเขายุยงให้กบฏต่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านผู้ได้นำท่านออกจากอียิปต์และไถ่ท่านจากแดนทาส ผู้เผยพระวจนะและผู้ฝันเห็นนั้นพยายามชักจูงท่านให้หันเหจากทางที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านสั่งให้เดินตาม ท่านต้องขจัดความชั่วออกไปจากหมู่พวกท่าน
Thai Tok
แต่ ผู้ พยากรณ์ หรือ ผู้ ฝัน เห็น เหตุการณ์ คน นั้น ต้อง มี โทษ ถึง ตาย เพราะว่า เขา ได้ สั่งสอน ให้ กบฏ ต่อ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ผู้ทรง นำ ท่าน ออก จาก แผ่นดิน อียิปต์ และ ทรง ไถ่ ท่าน ออก จาก เรือน ทาส เขา กระทำ ให้ท่า น ทิ้ง หนทาง ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน บัญชา ให้ท่า น ดำเนิน ตาม เสีย ดังนั้น แหละ ท่าน จะ ต้อง ล้าง ความ ชั่ว เช่น นี้ จาก ท่ามกลาง ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ผู้พยากรณ์หรือผู้ฝันเห็นเหตุการณ์คนนั้นต้องมีโทษถึงตาย เพราะว่าเขาได้สั่งสอนให้กบฏต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ผู้ทรงนำท่านออกจากแผ่นดินอียิปต์ และทรงไถ่ท่านออกจากเรือนทาส เขากระทำให้ท่านทิ้งหนทางซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านบัญชาให้ท่านดำเนินตามเสีย ดังนั้นแหละท่านจะต้องล้างความชั่วเช่นนี้จากท่ามกลางท่าน