Deuteronomy 13:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​พี่น้อง, มารดา​เดียวกัน​กับ​เจ้า, หรือ​บุตรชาย​หญิง​ของ​เจ้า, หรือ​ภรรยา​ที่อยู่​ใน​อก​ใจ​ของ​เจ้า, หรือ​มิตร​ส หาย​ผู้​เป็น​ที่รัก​ร่วมใจ​ของ​เจ้า, จะ​ชักชวน​เจ้า​ใน​ที่​ลับ​ว่า, ให้​เรา​ทั้ง​หลาย​ไป​ปฏิบัติ​พระ​อื่น ๆ ซึ่ง​เจ้า​และ​ปู่ย่าตายาย​ของ​เจ้า​มิได้​รู้จัก;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​พี่น้อง​ของ​ท่าน จะ​เป็น​ลูก​ที่​ติด​พ่อ​มา​หรือ​ลูก​ที่​ติด​แม่​มา​ก็​ตาม หรือ​ลูกชาย​ลูกสาว​ของ​ท่าน หรือ​เมีย​รัก​ของ​ท่าน หรือ​เพื่อน​สนิท​ที่สุด​ของ​ท่าน ได้​แอบ​มา​ชัก​นำ​ท่าน โดย​พูด​ว่า ‘ให้​พวก​เรา​ไป​บูชา​พวก​พระ​อื่นๆ​กัน​เถอะ’ พระ​ที่​ท่าน​และ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ไม่​เคย​รู้จัก​มา​ก่อน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ถ้าพี่ชายน้องชายร่วมมารดาเดียวกันกับท่าน หรือบุตรชายบุตรสาวของท่าน หรือภรรยาที่อยู่ในอ้อมอกของท่าน หรือมิตรสหายร่วมใจของท่าน ชักชวนท่านอย่างลับๆ ว่า ‘ให้เราไปปรนนิบัติพระอื่นๆ กันเถิด’ ซึ่งเป็นพระที่ท่านเองหรือบรรพบุรุษของท่านไม่รู้จัก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากพี่น้องของท่านเอง หรือบุตรชายบุตรสาว หรือภรรยาที่รัก หรือเพื่อนสนิท แอบชักจูงท่านโดยกล่าวว่า “ให้เราไปนมัสการพระอื่นๆ เถิด” (พระซึ่งท่านหรือบรรพบุรุษไม่เคยรู้จักมาก่อน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ถ้าพี่ชายน้องชายของท่านมารดาเดียวกันกับท่าน หรือบุตรชายบุตรหญิงของท่าน หรือภรรยาที่อยู่ในอ้อมอกของท่าน หรือมิตรสหายร่วมใจของท่าน ชักชวนท่านอย่างลับๆว่า ‘ให้เราไปปรนนิบัติพระอื่นกันเถิด’ ซึ่งเป็นพระที่ท่านเองหรือบรรพบุรุษของท่านไม่รู้จัก
Thai KJV 2003
ถ้าพี่ชายน้องชายของท่านมารดาเดียวกันกับท่าน หรือบุตรชายบุตรสาวของท่าน หรือภรรยาที่อยู่ในอ้อมอกของท่าน หรือมิตรสหายร่วมใจของท่าน ชักชวนท่านอย่างลับๆว่า ‘ให้เราไปปรนนิบัติพระอื่นกันเถิด’ ซึ่งเป็นพระที่ท่านเองหรือบรรพบุรุษของท่านไม่รู้จัก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​พี่​ชาย​น้อง​ชาย​ของ​ท่าน​ที่​เกิด​จาก​มารดา​เดียว​กัน หรือ​บุตร​ชาย​บุตร​หญิง​ของ​ท่าน หรือ​ภรรยา​สุด​ที่​รัก​ของ​ท่าน​หรือ​เพื่อน​สนิท​ที่​รู้ใจ มา​แอบ​ลวง​ล่อ​ใจ​ท่าน​ว่า ‘เรา​ไป​นมัสการ​บรรดา​เทพเจ้า​กัน​เถิด’ ซึ่ง​ท่าน​และ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ไม่​รู้จัก​มา​ก่อน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​พี่น้อง​ของ​ท่าน​เอง หรือ​ลูก​ชาย​ลูก​สาว หรือ​ภรรยา​ที่​รัก หรือ​เพื่อน​สนิท แอบ​ชักจูง​ท่าน​โดย​กล่าว​ว่า “ให้​เรา​ไป​นมัสการ​พระ​อื่น​ๆ เถิด” (พระ​ซึ่ง​ท่าน​หรือ​บรรพบุรุษ​ไม่​เคย​รู้จัก​มา​ก่อน
Thai Tok
ถ้า พี่ ชาย น้อง ชาย ของ ท่าน มารดา เดียวกัน กับ ท่าน หรือ บุตร ชาย บุตร สาว ของ ท่าน หรือ ภรรยา ที่ อยู่ ใน อ้อมอก ของ ท่าน หรือ มิตรสหาย ร่วมใจ ของ ท่าน ชักชวน ท่าน อย่าง ลับๆ ว่า ` ให้ เรา ไป ปรนนิบัติ พระ อื่น กัน เถิด ' ซึ่ง เป็น พระ ที่ ท่าน เอง หรือ บรรพบุรุษ ของ ท่าน ไม่ รู้จัก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าพี่ชายน้องชายของท่านมารดาเดียวกันกับท่าน หรือบุตรชายบุตรสาวของท่าน หรือภรรยาที่อยู่ในอ้อมอกของท่าน หรือมิตรสหายร่วมใจของท่าน ชักชวนท่านอย่างลับๆว่า `ให้เราไปปรนนิบัติพระอื่นกันเถิด' ซึ่งเป็นพระที่ท่านเองหรือบรรพบุรุษของท่านไม่รู้จัก