Deuteronomy 14:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ตระกูล​เลวี​ซึ่ง​อยู่​ใน​ประตู​บ้าน​ของ​เจ้า, เจ้า​ทั้ง​หลาย​อย่า​ลืม​ละ​เขา; เพราะ​เขา​หา​มี​ส่วนแบ่ง​กับ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ไม่
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่า​ลืม​ชาว​เลวี​ที่​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ท่าน เพราะ​พวกเขา​ไม่​มี​ที่ดิน​เป็น​ของ​ตัวเอง​เหมือน​กับ​ท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ห้ามทอดทิ้งคนเลวีซึ่งอยู่ในเมืองของท่าน เพราะเขาไม่มีส่วนแบ่งหรือมรดกกับท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าละเลยคนเลวีในเมืองของท่าน เพราะพวกเขาไม่ได้รับส่วนแบ่งหรือมีกรรมสิทธิ์ของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านทั้งหลายอย่าทอดทิ้งคนเลวีซึ่งอยู่ในเมืองของท่าน เพราะเขาไม่มีส่วนแบ่งหรือมรดกกับท่าน
Thai KJV 2003
ท่านทั้งหลายอย่าทอดทิ้งคนเลวีซึ่งอยู่ภายในประตูเมืองของท่าน เพราะเขาไม่มีส่วนแบ่งหรือมรดกกับท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​อย่า​ทอดทิ้ง​ชาว​เลวี​ซึ่ง​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ท่าน เพราะ​เขา​ไม่​ได้​รับ​ส่วนแบ่ง​หรือ​มรดก​ร่วม​กับ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​ละเลย​คน​เลวี​ใน​เมือง​ของ​ท่าน เพราะ​พวก​เขา​ไม่​ได้​รับ​ส่วน​แบ่ง​หรือ​มรดก​ของ​ตน
Thai Tok
ท่าน ทั้งหลาย อย่า ทอดทิ้ง คน เลวีซึ่ง อยู่ ภายใน ประตู เมือง ของ ท่าน เพราะ เขา ไม่ มี ส่วน แบ่ง หรือ มรดก กับ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทั้งหลายอย่าทอดทิ้งคนเลวีซึ่งอยู่ภายในประตูเมืองของท่าน เพราะเขาไม่มีส่วนแบ่งหรือมรดกกับท่าน