Deuteronomy 15:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​เจ้า​จะ​ปล่อย​ให้​เขา​ไป​นั้น, ก็​อย่า​คิด​ว่า​เป็น​การ​ลำบาก​แก่​ตัว​เจ้า; เพราะ​เขา​ได้​เป็น​ประ​โยชน์​แก่​เจ้า​มาก​กว่า​ลูกจ้าง​อีก​สอง​เท่า​ที่​เขา​ได้​รับใช้​การงาน​หก​ปี​นั้น​แล้ว: และ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้า​จะ​ทรง​อวยพร​แก่​เจ้า​ใน​บรรดา​การ​งาน​ซึ่ง​เจ้า​กระทำ​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม่​ต้อง​เสียดาย​ที่​จะ​ปล่อย​ทาส​ของ​ท่าน​ให้​เป็น​อิสระ เพราะ​หก​ปี​ที่​เขา​รับใช้​ท่าน​ก็​คุ้ม​ค่า​แล้ว พอๆ​กับ​ที่​ท่าน​ไป​จ้าง​คน​งาน​หนึ่ง​คน และ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​อวยพร​ท่าน​ใน​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​ท่าน​ทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อท่านปล่อยเขาให้เป็นอิสระนั้น ท่านอย่ารู้สึกหนักใจ เพราะเขาได้รับใช้ท่านมาหกปี ด้วยแรงงานสองเท่าของค่าแรงของลูกจ้าง และพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะทรงอวยพรแก่ท่าน ในทุกสิ่งที่ท่านได้ทำนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อท่านปล่อยทาสเป็นอิสระ อย่ารู้สึกเสียดาย เพราะตลอดหกปีที่เขารับใช้ท่าน ค่าแรงของเขามีค่าเป็นสองเท่าของค่าแรงลูกจ้าง และพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะทรงอวยพรทุกสิ่งที่ท่านทำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อท่านปล่อยเขาให้เป็นอิสระนั้น ท่านอย่ารู้สึกหนักอกหนักใจ เพราะว่าเขาได้รับใช้ท่านมาเจ็ดปี ด้วยค่าแรงครึ่งหนึ่งของลูกจ้างเท่านั้น พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงอำนวยพระพรแก่ท่าน ในการที่ท่านได้กระทำนั้น
Thai KJV 2003
เมื่อท่านปล่อยเขาให้เป็นอิสระนั้นท่านอย่ารู้สึกหนักอกหนักใจ เพราะว่าเขาได้รับใช้ท่านมาหกปีด้วยมีค่าแรงมากกว่าลูกจ้างเป็นสองเท่า พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงอำนวยพระพรแก่ท่านในการทั้งปวงที่ท่านได้กระทำนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​คิด​ว่า​เป็น​การ​ยาก​เวลา​ที่​ท่าน​ปล่อย​ให้​เขา​เป็น​อิสระ เพราะ​เขา​รับใช้​ท่าน​เป็น​เวลา 6 ปี​ซึ่ง​มีค่า​เท่าๆ กับ​การ​จ้าง​ผู้​รับใช้ 2 คน แล้ว​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​อวยพร​ท่าน​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​ทำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ท่าน​ปล่อย​ทาส​เป็น​อิสระ อย่า​รู้สึก​เสียดาย เพราะ​ตลอด​หก​ปี​ที่​เขา​รับใช้​ท่าน ค่า​แรง​ของ​เขา​มี​ค่า​เป็น​สอง​เท่า​ของ​ค่า​แรง​ลูกจ้าง และ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​อวยพร​ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​ทำ
Thai Tok
เมื่อ ท่าน ปล่อย เขา ให้ เป็น อิสระ นั้น ท่าน อย่า รู้สึก หนักอก หนักใจ เพราะว่า เขา ได้ รับ ใช้ ท่าน มา หก ปี ด้วย มี ค่า แรง มาก กว่า ลูกจ้าง เป็น สอง เท่า พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน จะ ทรง อำนวย พระ พร แก่ ท่าน ใน การ ทั้งปวง ที่ ท่าน ได้ กระทำ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อท่านปล่อยเขาให้เป็นอิสระนั้นท่านอย่ารู้สึกหนักอกหนักใจ เพราะว่าเขาได้รับใช้ท่านมาหกปีด้วยมีค่าแรงมากกว่าลูกจ้างเป็นสองเท่า พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงอำนวยพระพรแก่ท่านในการทั้งปวงที่ท่านได้กระทำนั้น