Deuteronomy 16:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าทั้งหลายอย่าพิพากษาตัดสินให้เป็นอสัตย์อธรรม: อย่าพิพากษาเห็นแก่หน้าคน; และอย่ารับสินบน; ด้วยสินบนจะทำให้ตาของผู้มีปัญญานั้นมืดมัวไป, และกระทำให้ถ้อยคำของคนชอบธรรมนั้นเป็นความเท็จไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ท่านต้องไม่ตัดสินอย่างไม่เป็นธรรม ท่านต้องไม่ลำเอียง ท่านต้องไม่รับสินบน เพราะสินบนทำให้คนฉลาดต้องตาบอด และเปลี่ยนคนดีให้พูดหลอกลวง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ห้ามทำให้เสียความยุติธรรม ห้ามลำเอียง ห้ามรับสินบน เพราะว่าสินบนทำให้ตาของคนมีปัญญาบอดไป และกลับคดีของคนชอบธรรมเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าบิดเบือนความยุติธรรมหรือมีอคติลำเอียง อย่ารับสินบนเพราะสินบนบังตาคนที่มีสติปัญญาและบิดเบือนถ้อยคำของผู้ชอบธรรม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านอย่ากระทำให้เสียความยุติธรรมอย่าลำเอียง อย่ารับสินบน เพราะว่าสินบนทำให้ตาของคนมีปัญญามืดมัวไป และกลับคดีของคนชอบธรรมเสีย
Thai KJV 2003
ท่านอย่ากระทำให้เสียความยุติธรรม อย่าลำเอียง อย่ารับสินบน เพราะว่าสินบนทำให้ตาของคนมีปัญญามืดมัวไป และกลับคดีของคนชอบธรรมเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าบิดเบือนความเป็นธรรมหรือแสดงความลำเอียง และอย่ารับสินบน เพราะสินบนอาจปิดบังหูตาของผู้เรืองปัญญาให้มืดบอด และพลิกคดีของผู้ปราศจากความผิดได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่าบิดเบือนความยุติธรรมหรือมีอคติลำเอียง อย่ารับสินบนเพราะสินบนปิดตาคนที่มีสติปัญญาและและทำให้คำพูดของคนไร้ความผิดถูกบิดเบือน
Thai Tok
ท่าน อย่า กระทำ ให้ เสีย ความ ยุติธรรม อย่า ลำเอียง อย่า รับ สินบน เพราะว่า สินบน ทำให้ ตาขอ ง คน มี ปัญญา มืดมัว ไป และ กลับ คดี ของ คน ชอบธรรม เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านอย่ากระทำให้เสียความยุติธรรม อย่าลำเอียง อย่ารับสินบน เพราะว่าสินบนทำให้ตาของคนมีปัญญามืดมัวไป และกลับคดีของคนชอบธรรมเสีย