Deuteronomy 17:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อเจ้าทั้งหลายเข้าไปปกครองในแผ่นดินซึ่งพระยะโฮวา พระเจ้าของเจ้าจะประทานให้นั้น, เมื่อตั้งอยู่ในแผ่นดินนั้นแล้ว, จะกล่าว่า, เราจะตั้งกษัตริย์ให้ครอบครองพวกเรา, เหมือนอย่างชาวประเทศอื่นๆ ทั้งปวงที่อยู่ล้อมรอบนั้น;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อท่านเข้าสู่แผ่นดินที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านกำลังจะให้ท่านและยึดมันเป็นเจ้าของแล้ว และได้ตั้งรกรากแล้ว และท่านได้พูดว่า ‘ให้เราตั้งกษัตริย์ปกครองเราเหมือนชนชาติอื่นๆที่อยู่รอบๆเรากันเถอะ’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เมื่อท่านมาถึงแผ่นดินที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่าน และท่านถือกรรมสิทธิ์อาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้น แล้วท่านจะกล่าวว่า ‘เราจะตั้งกษัตริย์ไว้เหนือเราเหมือนประชาชาติทั้งปวงซึ่งอยู่รอบเรา ’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อท่านได้เข้าไปครอบครองและตั้งถิ่นฐานในดินแดนซึ่งพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่านแล้ว และกล่าวว่า “ให้พวกเราตั้งกษัตริย์ปกครองเราเหมือนชนชาติทั้งปวงรอบๆ เรา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เมื่อท่านมาถึงแผ่นดินที่พระเยโฮวาห์พระเจ้า ของท่านประทานแก่ท่าน และท่านถือกรรมสิทธิ์อาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้น แล้วท่านจะกล่าวว่า ‘เราจะตั้งกษัตริย์ไว้เหนือเราเหมือนประชาชาติอื่นซึ่งอยู่รอบ เรา ’
Thai KJV 2003
เมื่อท่านมาถึงแผ่นดินที่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่าน และท่านถือกรรมสิทธิ์อาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้น แล้วท่านจะกล่าวว่า ‘เราจะตั้งกษัตริย์ไว้เหนือเราเหมือนประชาชาติอื่นซึ่งอยู่รอบเรา’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อท่านก้าวเข้ามายังแผ่นดินที่ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านมอบให้ท่านยึดเป็นเจ้าของและอาศัยอยู่ และท่านพูดว่า ‘เราจะให้มีการเลือกกษัตริย์ปกครองเหนือเรา เหมือนกับประชาชาติทั้งปวงที่อยู่รอบข้างเรา’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อท่านเข้าไปในดินแดนซึ่งพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านมอบให้ท่าน และได้ยึดครองกับตั้งถิ่นฐานที่นั่นแล้วท่านกล่าวว่า “ให้พวกเราตั้งกษัตริย์ปกครองเราเหมือนชนชาติทั้งปวงรอบๆ เรา”
Thai Tok
การ เลือก กษัตริย์ สำหรับ คน อิส รา เอลเมื่อท่าน มา ถึง แผ่นดิน ที่ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ประทาน แก่ ท่าน และ ท่าน ถือ กรรมสิทธิ์ อาศัย อยู่ ใน แผ่นดิน นั้น แล้ว ท่าน จะ กล่าว ว่า ` เรา จะ ตั้ง กษัตริย์ ไว้ เหนือ เรา เหมือน ประชาชาติ อื่น ซึ่ง อยู่ รอบ เรา '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อท่านมาถึงแผ่นดินที่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านประทานแก่ท่าน และท่านถือกรรมสิทธิ์อาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้น แล้วท่านจะกล่าวว่า `เราจะตั้งกษัตริย์ไว้เหนือเราเหมือนประชาชาติอื่นซึ่งอยู่รอบเรา'