Deuteronomy 17:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ผู้​นั้น​นั่ง​บน​ที่นั่ง​ใน​แผ่น​ดิน​ของ​ท่าน​แล้ว, ท่าน​จะ​ได้​ลอก​เขียน​พระ​บัญญัติ​เหล่านี้, ออก​ไว้​จาก​หนังสือ​พระ​บัญญัติ​ที่อยู่​กับ​พวก​ปุโรหิต​และ​พวก​เลวี:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​เขา​ขึ้น​นั่ง​บัลลังก์ เขา​ต้อง​ลอก​คำ​สอนนี้​ไว้​สำหรับ​ตัวเอง เขียน​ลง​บน​ม้วน​กระดาษ​จาก​ต้น​ฉบับ​คำสอน​ที่​พวก​นักบวช​ชาว​เลวี​เก็บรักษา​ไว้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เมื่อเขานั่งบัลลังก์ในราชอาณาจักรก็ให้เขาคัดลอกธรรมบัญญัตินี้ไว้ในหนังสือเพื่อตนเองต่อหน้าพวกปุโรหิตคนเลวี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเขาขึ้นครองราชย์ ให้เขาคัดลอกบทบัญญัตินี้จากหนังสือม้วนของปุโรหิตผู้เป็นชนเลวี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เมื่อผู้นั้นนั่งบัลลังก์ในราชอาณาจักรก็ให้ผู้นั้นคัดลอก กฎหมายนี้ไว้ในหนังสือเพื่อประโยชน์แก่ตนเองจากหนังสือ ที่ปุโรหิตคนเลวีรักษาอยู่นั้น
Thai KJV 2003
เมื่อผู้นั้นนั่งบัลลังก์ในราชอาณาจักร ก็ให้ผู้นั้นคัดลอกพระราชบัญญัตินี้ไว้ในหนังสือเพื่อประโยชน์แก่ตนเอง จากหนังสือซึ่งอยู่ตรงหน้าพวกปุโรหิตที่เป็นคนเลวี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เมื่อ​เขา​ครอง​บัลลังก์​ใน​อาณาจักร เขา​จง​คัดลอก​กฎ​บัญญัติ​นี้​ลง​ใน​หนังสือ​ม้วน​สำหรับ​ตนเอง โดย​คัด​มา​จาก​ปุโรหิต​ซึ่ง​เป็น​ชาว​เลวี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​เขา​ขึ้น​ครองราชย์ ให้​เขา​คัดลอก​กฎ​บัญญัติ​นี้​จาก​หนังสือ​ม้วน​ของ​ปุโรหิต​ผู้​เป็น​ชน​เลวี
Thai Tok
เมื่อ ผู้ นั้น นั่ง บัลลังก์ ใน ราช อาณาจักร ก็ ให้ ผู้ นั้น คัด ลอก พระราชบัญญัติ นี้ ไว้ ใน หนังสือ เพื่อ ประโยชน์ แก่ ตน เอง จาก หนังสือ ซึ่ง อยู่ ตรง หน้า พวก ปุโรหิต ที่ เป็น คนเลวี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อผู้นั้นนั่งบัลลังก์ในราชอาณาจักร ก็ให้ผู้นั้นคัดลอกพระราชบัญญัตินี้ไว้ในหนังสือเพื่อประโยชน์แก่ตนเอง จากหนังสือซึ่งอยู่ตรงหน้าพวกปุโรหิตที่เป็นคนเลวี