Deuteronomy 18:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตาม​บรรดา​ความ​ปรารถนา​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ที่​เจ้า​ได้​ขอ​ต่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​เจ้าที่​ภูเขา​โฮ​เร็บ, ใน​วันที่​ประชุม​กัน​นั้น​ว่า, ขอ​อย่า​ให้​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้ยิน​พระ​สุ​ระ​เสียง​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​นั้น​อีก, และ​อย่า​ให้​ได้​เห็น​เปลวเพลิง​อัน​ใหญ่​นั้น, กลัว​ว่า​จะ​ตาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่​คือ​สิ่ง​ที่​ท่าน​ได้​ขอ​จาก​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ที่​ภูเขา​ซีนาย​ใน​วัน​ที่​ท่าน​ได้​ชุมนุม​กัน ท่าน​พูด​ว่า ‘ขอ​อย่า​ให้​เรา​ได้ยิน​เสียง​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา​อีกเลย และ​ขอ​อย่า​ให้​เรา​เห็น​ไฟ​ที่​ยิ่งใหญ่​อย่างนี้​อีกเลย เพื่อ​ว่า​เรา​จะ​ได้​ไม่​ตาย’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตามทุกอย่างที่ท่านขอจากพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านที่โฮเรบในวันประชุม เมื่อท่านกล่าวว่า ‘อย่าให้ข้าพเจ้าได้ยินพระสุรเสียงของพระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพเจ้าหรือได้เห็นเพลิงมหึมานี้อีกเลย เกรงว่าข้าพเจ้าจะตายเสีย’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะท่านเองได้ทูลขอจากพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านที่ภูเขาโฮเรบในวันชุมนุมนั้น เมื่อท่านกล่าวว่า “ขออย่าให้เราได้ยินพระสุรเสียงของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเรา หรืออย่าให้เราเห็นเปลวไฟใหญ่นั้นอีกเลย มิฉะนั้นเราจะต้องตาย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่างที่ท่านปรารถนาจากพระเยโฮวาห์ พระเจ้าของท่านที่โฮเรบในวันประชุมเมื่อท่านกล่าวว่า ‘อย่าให้ข้าพเจ้าได้ยินพระสุรเสียง ของพระเยโฮวาห์พระเจ้า ของข้าพเจ้าหรือได้เห็นเพลิงมหึมานี้อีกเลย เกรงว่าข้าพเจ้าจะตายเสีย’
Thai KJV 2003
อย่างที่ท่านปรารถนาจากพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านที่โฮเรบในวันประชุมเมื่อท่านกล่าวว่า ‘อย่าให้ข้าพเจ้าได้ยินพระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพเจ้า หรือได้เห็นเพลิงมหึมานี้อีกเลย เกรงว่าข้าพเจ้าจะตายเสีย’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ตาม​ที่​ท่าน​ต้องการ​จาก​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ที่​โฮเรบ​ใน​วัน​ที่​มี​ประชุม​กัน เมื่อ​ท่าน​กล่าว​ว่า ‘อย่า​ให้​เรา​ได้ยิน​เสียง​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เรา​อีก หรือ​เห็น​เพลิง​ไฟ​ขนาด​ใหญ่​เช่น​นี้​อีก เพราะ​เกรง​ว่า​เรา​จะ​ถึง​กาล​วิบัติ’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ท่าน​ได้​ขอ​จาก​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ที่​ภูเขา​โฮเรบ​ใน​วัน​ชุมนุม​นั้น เมื่อ​ท่าน​กล่าว​ว่า “ขอ​อย่า​ให้​เรา​ได้ยิน​เสียง​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา หรือ​อย่า​ให้​เรา​เห็น​เปลว​ไฟ​ใหญ่​นั้น​อีก​เลย มิฉะนั้น​เรา​จะ​ต้อง​ตาย”
Thai Tok
อย่าง ที่ ท่าน ปรารถนา จาก พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ที่ โฮ เรบใน วัน ประชุม เมื่อ ท่าน กล่าว ว่า ` อย่า ให้ ข้าพเจ้า ได้ยิน พระ สุรเสียง ของ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ข้าพเจ้า หรือ ได้ เห็น เพลิง มหึมา นี้ อีก เลย เกรง ว่า ข้าพเจ้า จะ ตาย เสีย '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่างที่ท่านปรารถนาจากพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านที่โฮเรบในวันประชุมเมื่อท่านกล่าวว่า `อย่าให้ข้าพเจ้าได้ยินพระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพเจ้า หรือได้เห็นเพลิงมหึมานี้อีกเลย เกรงว่าข้าพเจ้าจะตายเสีย'