Deuteronomy 19:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​ผู้​เฒ่า​ผู้แก่​ที่​เมือง​ของ​เขา​จะ​ต้อง​ใช้​คน​ไป​ติดตาม​พา​เอา​คน​นั้น​มา​ยัง​เมือง​ของ​ตน, และ​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ผู้​กระทำ​ตอบแทน​โลหิต, เพื่อ​ผู้​นั้น​จะ​ต้อง​ถูก​กระทำ​ให้​ตาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​ผู้นำ​ของ​เมือง​ที่​เขา​อยู่ จะ​ต้อง​ส่ง​คน​ไป​เอา​ตัว​เขา​ออก​มา​จาก​เมือง​ลี้ภัยนั้น และ​ส่ง​เขา​ไป​ให้​กับ​ญาติ​ของ​ผู้ตาย​เพื่อ​เอา​ไป​ฆ่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพวกผู้ใหญ่ในเมืองนั้นจะส่งคนให้ไปนำตัวเขามาจากที่นั่น และมอบเขาไว้ในมือของผู้แก้แค้นแทนโลหิตให้ถึงตาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บรรดาผู้อาวุโสประจำเมืองของเขาจะส่งคนมาจับกุมตัวเขาและนำเขากลับมามอบให้แก่ผู้แก้แค้นแทนผู้ตายเพื่อประหาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพวกผู้ใหญ่ในเมืองของชาย ผู้นั้นจะส่งคนให้ไปรับตัวชายผู้นั้นมาจากที่นั่น และส่งตัวเขาให้แก่ผู้อาฆาต เพื่อเขาจะต้องถูกโทษถึงตาย
Thai KJV 2003
แล้วพวกผู้ใหญ่ในเมืองของชายผู้นั้นจะส่งคนให้ไปรับตัวชายผู้นั้นมาจากที่นั่น และส่งตัวเขาไว้ในมือผู้อาฆาตโลหิต เพื่อเขาจะต้องถูกโทษถึงตาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ใน​เมือง​ของ​ชาย​คน​นั้น​ให้​คน​ไป​ตาม​ตัว​เขา​มา​จาก​ที่​นั่น มอบ​ตัว​เขา​ให้​ผู้​แก้แค้น​ลงโทษ​ถึง​ชีวิต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บรรดา​ผู้​อาวุโส​ประจำ​เมือง​ของ​เขา​จะ​ส่ง​คน​มา​จับกุม​ตัว​เขา​และ​นำ​เขา​กลับมา​มอบให้​แก่​ผู้​แก้แค้น​แทน​ผู้​ตาย​เพื่อ​ประหาร
Thai Tok
แล้ว พวก ผู้ใหญ่ ใน เมือง ของ ชาย ผู้ นั้น จะ ส่ง คน ให้ ไป รับ ตัว ชาย ผู้ นั้น มา จาก ที่ นั่น และ ส่งตัว เขา ไว้ ใน มือ ผู้ อาฆาต โลหิต เพื่อ เขา จะ ต้อง ถูก โทษ ถึง ตาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วพวกผู้ใหญ่ในเมืองของชายผู้นั้นจะส่งคนให้ไปรับตัวชายผู้นั้นมาจากที่นั่น และส่งตัวเขาไว้ในมือผู้อาฆาตโลหิต เพื่อเขาจะต้องถูกโทษถึงตาย