Deuteronomy 19:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​ให้​เจ้า​มี​ความ​เมตตา​ปราณี​แก่​เขา​เลย, แต่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​อย่า​ให้​เลือด​ของ​ผู้​ไม่​มี​ผิด​นั้น​ตกใน​ท่ามกลาง​พวก​ยิศ​รา​เอล, เพื่อ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​มี​ความ​สุข​จำเริญ​อยู่
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ท่าน​ต้อง​ไม่​สงสาร​เขา ท่าน​ต้อง​กำจัด​ความ​ผิดบาป​ที่​ฆ่า​คน​บริสุทธิ์​ให้​ออก​ไป​จาก​อิสราเอล เพื่อ​ทุกสิ่ง​จะ​ได้​เป็น​ไป​ด้วย​ดี​สำหรับ​ท่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าสงสารเขาเลย แต่ท่านจงกำจัดความผิดเกี่ยวกับโลหิตของผู้บริสุทธิ์ออกไปจากอิสราเอลเพื่อจะเป็นการดีต่อท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าสงสารเขาเลย จงขจัดความผิดจากการหลั่งโลหิตของผู้ที่ไม่มีความผิดออกไปจากอิสราเอล เพื่อท่านจะอยู่อย่างร่มเย็นเป็นสุข
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านอย่าเมตตาสงสารเขาเลย แต่ท่านจงกำจัดความผิดอันเนื่องจาก ความตายของผู้ที่มิได้กระทำผิดนั้น ให้สิ้นไปจากอิสราเอลเพื่อท่านทั้งหลายจะได้ไปดีมาดี
Thai KJV 2003
อย่าให้นัยน์ตาของท่านเมตตาสงสารเขาเลย แต่ท่านจงกำจัดความผิดอันเนื่องจากโลหิตที่ไร้ความผิดนั้นให้สิ้นไปจากอิสราเอล เพื่อท่านทั้งหลายจะได้ไปดีมาดี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ต้อง​ไม่​ใจอ่อน​สงสาร​เขา แต่​จง​กำจัด​การ​กระทำ​ผิด​ฐาน​ฆ่า​ผู้​ไร้​ความ​ผิด​ไป​เสีย​จาก​อิสราเอล เพื่อ​ว่า​ทุก​สิ่ง​จะ​เป็น​ไป​ด้วย​ดี​สำหรับ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​สงสาร​เขา​เลย จง​ขจัด​ความ​ผิด​จาก​การ​ทำ​ให้​ผู้​ที่​ไม่​มี​ความ​ผิด​ต้อง​หลั่ง​โลหิต​ออก​ไป​จาก​อิสราเอล เพื่อ​ท่าน​จะ​อยู่​เย็น​เป็น​สุข
Thai Tok
อย่า ให้ นัยน์ตา ของ ท่าน เมตตา สงสาร เขา เลย แต่ ท่าน จง กำจัด ความ ผิด อัน เนื่องจาก โลหิต ที่ ไร้ ความ ผิด นั้น ให้ สิ้น ไป จาก อิส ราเอล เพื่อ ท่าน ทั้งหลาย จะ ได้ ไป ดี มา ดี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าให้นัยน์ตาของท่านเมตตาสงสารเขาเลย แต่ท่านจงกำจัดความผิดอันเนื่องจากโลหิตที่ไร้ความผิดนั้นให้สิ้นไปจากอิสราเอล เพื่อท่านทั้งหลายจะได้ไปดีมาดี